Nusrat tradutor Espanhol
51 parallel translation
Three daily cheeseburgers with dressing and fries, and pretty soon you look like Nusrat ateh Ali Khan.
Tres hamburguesas diarias con queso y mayo, y papas fritas... Y muy pronto te ves como Nusrat Fateh Ali Khan.
What was the reason that Nusrat Fateh Ali.. .. went to foreign countries and mesmerized them!
¿ Cuál fue la razón por la que Nutras Fateh Ali fue a países extranjeros y los hipnotizó!
Remember that I took Nusrat Fateh Ali's name.. .. just to make you understand this.
Recuerda que yo me puse el nombre de Nutras Fateh Ali solo para haceros entender esto.
Here is the first fight round of the bout between Nusrat Khurram of Indonesia and Kim Sui of South Korea.
Y aquí está la primera ronda con el combate entre Nusrat Khurram de Indonesia y Kim Sui de Corea del Sur.
It's about your headscarf, and his beard, and our religion, and what about your brother, Nusrat?
Es por tu pañuelo, y su barba, y nuestra religión, ¿ y por tu hermano, Nusrat?
BUZZER SOUNDS I'm sorry... Nusrat?
- Lo siento... ¿ Nusrat?
Not if she's dead, Nusrat!
¡ No si ella está muerta, Nusrat!
You've changed, Nusrat.
Haz cambiado, Nusrat.
Nusrat can't get him out of her head.
Nusrat no puede quitárselo de la mente.
Nusrat, love.
Nusrat, querida.
Nusrat...
Nusrat...
Nusrat used to play in a Sheraton business center.
Nusrat solía jugar en un centro de negocios Sheraton.
Have Nusrat prepared.
Tenga listo al Nusrat.
Nusrat's going back to the palace.
Nusrat va a volver a palacio.
Take Nusrat to her car.
Acompaña a Nusrat a su coche.
Nusrat?
¿ Nusrat?
Nusrat's car has been ambushed.
El coche de Nusrat ha sufrido una emboscada.
Nusrat is...
Nusrat es...
But he wouldn't risk Nusrat's life.
Pero, no arriesgará la vida de Nusrat.
holding Nusrat, they're just a bunch of kids in over their heads.
que retienen a Nusrat, son solamente un puñado de niños engañados.
Nusrat Al Fayeed.
Nusrat Al Fayeed.
You don't even want Nusrat to get out of this, do you?
No quieres que Nusrat salga de esta, ¿ verdad?
Nusrat!
¡ Nusrat!
You saved Nusrat.
Salvaste a Nusrat.
Nusrat's been a little, um, under the weather.
Nusrat ha estado un poco... desanimada.
Are you all right, Nusrat?
¿ Estás bien, Nusrat?
Hakim, I know Nusrat is here.
Hakim, sé que Nusrat está aquí.
Marriage... it's a complicated proposition, and Nusrat has always been... fragile.
El matrimonio... es una proposición complicada, y Nusrat siempre ha sido... frágil.
Nusrat.
Nusrat.
Nusrat's father?
¿ El padre de Nusrat?
Jamal went to Nusrat, told her the Al Fayeed family must be certain of her... purity.
Jamal fue a ver a Nusrat, le dijo que la familia Al Fayeed debía asegurarse de su... pureza.
And then he's gonna lash out and when he does, the whole country is gonna meet the man that you and Nusrat know.
Y entonces atacará y cuando lo haga, todo el país conocerá al hombre que conocéis Nusrat y tú.
So once Molly and your kids are in the air... Mr. Aziz will relieve the palace guard of their duties... and place Leila, Ahmed, Nusrat and your mother under house arrest.
Así que... una vez que Molly y tus hijos estén en el aire, el Sr. Aziz relevará a la guardia de palacio de sus obligaciones y pondrá a Leila, Ahmed, Nusrat y a tu madre bajo arresto domiciliario.
- [Lock Clicks ] - [ Nusrat] Please!
¿ Por qué su padre haría algo así? ¡ Juro que no sé nada!
And I'll put Nusrat next to the wife of the Minister of Culture.
Y pondré a Nusrat al lado de la mujer del Ministro de Cultura.
- Did Nusrat ask for the annulment, or was it you and Father?
- ¿ Lo de la anulación fue cosa de Nusrat o tuya y de padre?
( clears throat ) Rami... my wife Nusrat.
Rami... mi mujer Nusrat.
- Oh! Oh... - Nusrat...
¡ Nusrat...
Nusrat!
Nusrat!
Ooh. But if I don't deliver right now, Nusrat's chances of survival are much, much less.
Pero si no provoco el parto ahora mismo, las posibilidades de supervivencia de Nusrat son muchísimo menores.
And what about Nusrat and our grandson?
¿ Y qué pasa con Nusrat y nuestro nieto?
AHMED : Nusrat.
Nusrat.
I want you to stay here with Nusrat.
Quiero que te quedes aquí con Nusrat.
NUSRAT : I've decided to delay my flight to-to London until after the funeral, if that's all right with you.
He decidido posponer mi vuelo a Londres hasta después del funeral, si te parece bien.
Did you tell Nusrat she needed to ask for an annulment?
¿ Le dijiste a Nusrat que tenía que pedir la anulación?
Did Nusrat ask for the annulment, or was it you and Father?
¿ Me pidió Nusrat la anulación, o fuiste tú y padre?
Nusrat was right.
Nusrat tiene razón.
- Nusrat...
- Nusrat...
When Nusrat is pregnant.
Cuando Nusrat esté embarazada.