English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Occam

Occam tradutor Espanhol

87 parallel translation
- Have you ever heard of Occam's razor?
Ayuda, por favor. ¿ Escuchó hablar de la navaja de Ockham? No.
Occam's Razor. Ever heard of it?
La navaja de Occam.
No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says :
Es un principio de la ciencia :
Doctor, are you familiar with the scientific precept known as Occam's Razor?
¿ Conoce el principio científico conocido como La navaja de Occam?
Occam's Razor :
La navaja de Occam :
Yeah. Occums Razor.
Mm, si, la Navaja de Occam
You're familiar with the principle of Occam's Razor? You take every possible explanation and you choose the simplest one. Yeah.
¿ Conoce el principio de la navaja de Ockham?
Agent Mulder used to refer to it as "Occam's Principle of Limited Imagination."
Se elige la explicación más sencilla de todas las posibles. El agente Mulder lo llama el principio de la imaginación limitada.
Now. here's a testament to Ockham's razor.
Ahora, aqui hay una prueba para el filo de Occam.
- Occam's razor.
- La navaja de Occam.
- Occam's - Sorry, what?
- Occam... ¿ Lo siento, qué?
I've been thinking about what you said - the principle of Occam's razor and all that.
He estado pensando acerca de lo que usted dijo... el principio de la navaja de Occam y todo éso.
Occam's Razor.
La navaja de Ockham.
Occam's Razor- - the simplest explanation is almost always that somebody screwed up.
La navaja de Ockham. La explicación más simple es, casi siempre, que alguien metió la pata.
Page Dr. Occam.
Llamen al Dr. Ockham.
It's Occam's Razor, you know?
La Navaja de Occam.
Occam's Razor?
¿ La Navaja de Occam?
Occam was a philosopher, he wasn't a mathematician.
Occam era un filósofo, no un matemático.
Occam's razor, principle of parsimony.
La navaja de Occam, el principio de parsimonia.
- Occam's Razor.
La Navaja de Occam. Pues claro.
No, I believe in Occam's razor.
Creo en la navaja de Occam.
Occam's razor.
La navaja de Occam.
Ockham's razor... all things being equal,?
La navaja de Occam... si todo tiene las mismas posibilidades, la solución más sencilla tiende a ser la correcta.
Ockham's!
- ¡ Occam!
Do you remember Occam's razor?
¿ Recuerdas la navaja de Occam?
You ever here of occam's razor?
¿ Has oído hablar de la Navaja de Occam?
Occam's razor would suggest he's guilty.
La Navaja de Occam diría que es culpable.
Walter chatton's a contemporary of occam's.
Walter Chatton fue un contemporáneo de Occam.
You ever heard of Occam's Razor?
¿ Has oído alguna vez sobre la Navaja de Occam?
Occam's razor.
La Navaja de Occam.
Occam's razor, right?
La Navaja de Occam, ¿ no?
Okay, how about Occam's Razor,
Vale, que tal la navaja de Occam,
Well, there's always the possibility that a trash can spontaneously formed around the letter but Occam's rasor would suggest that someone threw it out.
Bueno, siempre cabe la posibilidad de que un cesto de basura se formase espontáneamente alrededor de la carta pero la navaja de Occam sugeriría que alguien la tiró.
Isn't there an Occam's razor here?
¿ No hay una navaja de Occam aquí?
Oh. I thought Occam's razor...
La cuchilla de Occam.
Why, it's the Latin expression for a philosophical concept, known as'Occam's Razor'.
La frase latina un concepto filosófico, conocida como la navaja de Occam.
Occam's razor.
- La navaja de Ockham
Occam's razor says The simplest solution to a problem
La navaja de Occam dice que la solución más simple para un problema
You know, you might want to find a new use for Occam's razor.
Sabes, tú debes encontrar un nuevo uso para "La Navaja de Occam".
Occam's Razor... the simplest explanation is the best.
La navaja de Occam... La explicación más simple es la mejor.
Ever heard of Occam's razor?
- ¿ Conoce la navaja de Occam?
Occam's razor?
- ¿ La navaja de Occam?
I mean Occam's Razor, the simplest explanation's usually the correct one.
Mira la Navaja de Ockham, la explicación más simple es normalmente la correcta.
All righty. Who can tell me about occam's razor?
Bien, ¿ quién quiere saber lo que significa la cuchilla de Ockham?
Now, is occam's razor a rule Or more of a guideline?
Ahora, la navaja de Ockham, ¿ es una regla o más bien una linea-guía?
I'm going with Occam's razor.
Yo voy con la cuchilla de Occam.
Occam's razor, Your Honor.
La navaja de Occam, señoría.
And I must say, I am a sucker for Occam's razor.
Y debo decir que me siento tonto para la navaja de Occam.
- Occam's Razor.
- La Navaja de Occam.
Occam!
¡ Occam!
You know Occam's Razor.
Cónoces la Navaja de Occam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]