English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Occupant

Occupant tradutor Espanhol

209 parallel translation
The real occupant of the room 29...
El ocupante verdadero del cuarto 29...
You knew chair designed to electrocute occupant.
Sabía que la silla estaba diseñada para electrocutar a ocupante.
Make the occupant suspicious.
Despertarán sospechas.
There was another occupant in that garage... an enormous, foreign-built automobile.
Había otro habitante en aquel garage... un enorme coche importado.
Yes, we'll share a place with the occupant
Sí, compartiremos un piso con el ocupante.
As occupant of the throne on which he places me...
Como ocupante del trono en el cual me situo...
Occupant, a Mrs. Van Dorn.
Residente : la Sra. Van Dorn.
I happen to be here by invitation of the lovely occupant of this cozy little pad.
Estoy aquí por invitación de la adorable ocupante de esta coqueta habitación.
You will be sole occupant and you will be its pilot.
Será su ocupante. Su piloto.
Nothing special, just said it was the sixth occupant compartment.
Nada especial, sólo dijo que era el sexto ocupante del compartimento.
Was Mrs Fennan, would you say, on intimate terms with the occupant of the other stalls?
¿ Tenía la Sra. Fennan, segùn usted, un trato íntimo con el ocupante de la otra butaca?
The other occupant of the stalls was Blondie.
El ocupante de la otra butaca era Blondie.
I simply turn handle, water floods chamber, drowning occupant- - at same time raising float, thus lowering revolving blade, eliminating second guest.
Simplemente giro la palanca el agua inunda la cámara ahogando al ocupante. Al mismo tiempo, eleva el flotante bajando la cuchilla giratoria que elimina al segundo invitado.
Excuse me, Mr. fast, I'm with the hotel. A previous occupant left behind a hat.
Perdóneme, Sr. Fast, soy del servicio del hotel,... alguien olvidó su sombrero.
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
¿ Cuáles eran sus pensamientos sobre el reciente ocupante de aquella cama?
A room should reflect its occupant.
Una habitación refleja a su ocupante.
An alien survives the crash, goes into a house, the occupant is an old lady.
Un extraterrestre sobrevive al accidente, va a una casa, que es ocupada por una viejecita.
About it's next occupant.
Acerca de su siguiente ocupante.
The occupant hasn't eaten in two million years.
El ocupante no ha comido en 2 millones de años.
Sensors indicate the occupant is still alive.
Los sensores indican que el ocupante continúa con vida.
Malfeasance, Hilred. - Malfeasance? The occupant of your Type 40 is a convicted criminal.
El ocupante de ese modelo 40 es un criminal convicto, aborde con cuidado.
You are informed that the occupant is a known criminal, whereupon you allow him to escape and conceal himself in a building a mere 53 storeys high.
¡ Estabas informado que el ocupante es un conocido criminal y le has dejado escapar,... permitiéndole ocultarse en un edificio de 53 plantas!
I have been the sole occupant of this hotel and this island for many years now.
Soy el único habitante de este hotel y de esta isla... desde hace años.
Acceleration will keep the machine and its occupant outside all time spheres in a conscious but vaporized state.
La aceleración mantendrá al pasajero consciente... pero en un estado "vaporizado".
If the occupant is injured during the course of a flight the passenger is returned to the point of departure.. ... unless he uses this key to countermand the device.
Si el pasajero se lastima durante el vuelo... regresa al punto de partida automáticamente... a menos que... utilice esta llave para contramandar la máquina.
The occupant, inconclusively identified from laundry marks on his underwear, was a middle-aged man with red hair.
El ocupante, aún sin identificar por las marcas de la lavandería de su ropa interior, era un hombre pelirrojo de mediana edad.
This name was perhaps not unnaturally accredited to Combayne Fallstoward, the house's new occupant, apparently much to her annoyance, but it did not go unnoticed that she signed her letters on more than one occasion with the initials WS.
Este nombre se acreditaba naturalmente a Combayne Fallstoward, la nueva ocupante de la casa, lo cual le daba mucha rabia, pero no le pasó desapercibido que firmara sus cartas en más de una ocasión con las iniciales WS.
"To : Occupant"
"a quien reciba."
I would say its occupant was probably human in shape, binocular, bipedal.
Y su ocupante tiene, probablemente, forma humana. Y todo controlado directamente por la mente del ocupante... con esto. Binocular, bípedo...
Since it appears to be inhabited, there is an extremely strong possibility... that the occupant is Lieutenant Ladd.
Parece estar habitado, o sea que es extremadamente probable... que la ocupante sea la teniente Ladd.
And there will be pitch and yaw thrusters to enable the occupant...
Y habra propulsores de cabezada y derrape para que el ocupante...
It might, or might not bite the occupant of the bed.
Podía morder o no... a la ocupante de la cama.
The previous occupant was a man by the name of -
El anterior ocupante era un hombre con el nombre de -
He was given to me by a former occupant of the White House.
Me lo regaló un ex ocupante de la Casa Blanca.
He forgot he'd been reading it upside down. And he shot the occupant of room 666, instead of room 999!
Se le olvidó que leía al revés se cargó al cliente de la habitación 666 en lugar del de la habitación 999.
As each door is opened, the occupant of that room is eliminated.
Cuando una puerta se abre, el ocupante de ese cuarto queda eliminado.
"Occupant."
"Ocupante"
- Or an occupant.
- O un ocupante.
Shuttle occupant, identify yourself.
Ocupante del trasbordador, identifíquese.
Transporter 2, prepare to beam the occupant of the scoutship directly aboard.
Preparado para transportar al ocupante de la nave a bordo.
Computer, identify the occupant of the detention cell.
Computadora, identifica al ocupante de la celda de detención.
That vehicle is registered to Louise Sawyer, and we have reaeon to believe that your wife was the other occupant of that car.
Ese vehículo esta regietrado a nombre de Louise Sawyer, y tenemos razones para creer que eu esposa era el otro ocupante de eee coche.
So we ´ re very anxious to trace the former occupant.
Por eso estamos muy ansiosos de encontrar al antiguo ocupante.
Occupant.
Ocupante ".
I'm paying the former occupant on installment.
Se la estoy pagando a plazos al anterior dueño.
My mail is addressed to "occupant" because, Max, I am the fucking occupant of my place!
En el mío pone "inquilino"... ... porque, Max, soy yo quien vive en ese puto apartamento.
You, on the other hand, are no longer an occupant.
Pero tú ya no vives ahí.
"The premises, occupant." A search...
"Las premisas... el ocupante..."
Sensors are reading one occupant... human.
Los sensores detectan un ocupante, es humano.
- Ah, occupant issued, I see.
Tarjeta de identificación alemana.
You're the only occupant of the attic!
Eres el único inquilino en el ático.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]