English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Odd years ago

Odd years ago tradutor Espanhol

63 parallel translation
Just 20-odd years ago today, somewhere in dear old Ireland...
Hace 20 y pico de años, en algún lugar de la querida Irlanda...
If I had thought 20-odd years ago that my little girl would come out in a French railway carriage...
Si hubiera pensado hace 20 y pico de años que mi pequeña saldría en un vagón francés...
If I had pretended 20-odd years ago that my little girl would be born in a French railway carriage...
Si hace 20 y pico de años hubiese hecho de cuenta que mi pequeña nacería en un vagón francés...
If I had pretended 20-odd years ago that I would give birth to a little French railway carriage, egad, I'd have shot myself!
Si hace 20 y pico de años hubiese hecho de cuenta que daría a luz a un pequeño vagón francés, ¡ me hubiese pegado un tiro!
When I think of what they have to meet in the air and from the ground, Captain, we can be glad we were flying 20-odd years ago.
Cuando pienso en lo que encontrarán en el aire y desde tierra... podemos alegrarnos de haber volado hace años.
Don't know whether you realize it, Mildred, but this happens to be the very furniture... the Danbury family used 160-odd years ago.
No sé si te das cuenta Mildred, pero esto es el mobiliario original... que la familia Danbury usaba hace 160 años, los años impares.
Well, it's part of my family history. 160-some-odd years ago, my great-great-great grandfather, Cuthbert Greenway, was a butler on this estate.
Bueno, es parte de mi historia familiar. 160 años atrás, mi tátara-tátara-abuelo, Cuthbert Greenway, fue mayordomo de esta finca.
I stumbled on it some 30-odd years ago.
La encontré hace unos 30 años.
Some 100-odd years ago, a motley collection of tough moustaches galloped across the west and left behind a raft of legends and legerdemains.
Hace 100 años, más o menos, un grupo de hombres valientes e indómitos galopaban cruzando el oeste.
But 500 odd years ago, the land was overrun by the Turks... and from that day the Greeks and Armenians lived here... but as minorities.
Pero, hace unos 500 años, fueron conquistados por los turcos... y, desde entonces, los griegos y los armenios viven allí... en minoría.
It was built 90-odd, very odd years ago... by a man named Hugh Crain as a home for his wife and daughter... in the most remote part of New England he could find.
Fue construida hace unos 90 años... por un hombre llamado Hugh Crain como vivienda para su mujer e hija... en el lugar más recóndito de Nueva Inglaterra que encontró.
WOULD YOU RATHER WAIT FOR HER TO FORGIVE YOU FOR SOMETHING YOU DID 20 ODD YEARS AGO, AND TO HELL WITH ME AND THE CHILDREN, IS THAT IT?
¿ Prefieres esperar a que te perdone... por algo que hiciste hace más de 20 años... y al diablo con los niños y conmigo?
So, spread about us, the city of Phoenix, Arizona where in 2006, 18 odd years ago you managed to come into the world and we became associates.
Entonces, dispersada por acá, la ciudad de Phoenix, Arizona donde en el 2006, 18 años raros atrás, te las arregláste para venir al mundo y entonces nos asociamos.
oh, hundred odd years ago, then things really started to move.
oh, hace unos cien años, entonces las cosas comenzaron realmente a animarse.
My mother wrote it, some 50-odd years ago.
Lo escribió mi madre, hace unos 50 años.
- Oh... forty-odd years ago.
- Oh... hace unos 40 años.
40-odd years ago.
40 y tantos años atrás.
You know, I never would have thought, 50-odd years ago, when we found him in the shed it was all leading towards something like this.
Sabes, nunca lo habría pensado, hace 50 años, cuando le encontramos en el cobertizo... que iba a llevarnos hacia algo como esto
But twenty-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.
Pero, hace más de 20 años... a ella y a mí nos engendraron en la misma probeta
We cloned these three bitches in a laboratory in Seattle some 19-odd years ago.
Hemos clonado a estas tres guarras en un laboratorio de Seattle hace unos 19 años
40-odd years ago, we used to have a railway line running through here somewhere.
Hace unos 40 años, había una vía de tren corriendo por acá.
20-odd years ago,
Hace veintitantos años,
- But, Harry, that was 20-odd years ago!
- Pero, Harry, ¡ de eso hace más de 20 años!
I joined this union some 20-odd years ago for two reasons :
Me uní a este grupo hace casi 20 años por dos motivos :
None of this lot will have been around 20-odd years ago.
Ninguna de ellas puede haber estado en circulación hace 20 años.
Maybe 20 odd years ago, Spitz Senior had the same argument with Josef.
Quizás, hace 20 años, Spitz Senior... tuvo la misma discusión con Josef.
Well, I don ´ t know, Gerry, it was 20 odd years ago.
No lo sé, Gerry, fue hace más de 20 años.
Even 20-odd years ago.
Hace 20 años.
It - it was a long time ago, over 20-some odd years ago.
Fué--fué hace mucho tiempo... mas de 20 atrás.
Who knew 20-some-odd years ago that we would be making dates
¿ Quién sabría hace 20 años que haríamos citas
Bit of a tall order, asking you to recall events of some 50-odd years ago.
Es algo excesivo, pedirle que recuerde acontecimientos de hace unos 50 años.
I didn't want you thirty-odd years ago and I don't want you now.
Yo no te quería hace treinta y tantos años y yo no te quiero ahora.
- We did it once. Twenty-some odd years ago, before Mr Roberts.
- Lo hicimos una o dos veces al mes, hace años, antes del Sr. Roberts.
It all started 30-odd years ago.
Todo comenzó hace treinta y pico de años.
We were in patrol together twenty some-odd years ago.
Patrullamos juntos hace veintitantos años.
I've only ever encountered one once before, 60-odd years ago in French Polynesia.
Sólo me encontré con un antes, hace 60 y pico años en la Polinesia Francesa.
It happened here some thirty-odd years ago.
Ocurrió aquí unos treinta años atrás. - ¿ Quién?
It was 30-odd years ago. He was good friend.
hace treinta y cinco años y pico
They were both closed down 60-odd years ago..... but the spirits of long-dead patients have often been seen.
Ambos fueron clausurados hace 60 años... pero los espíritus de los pacientes, muertos hace mucho, han sido vistos.
You have to contextualise this, we're talking 30-odd years ago, the Don Metzler of then isn't the Don Metzler of now.
Tienes que entenderlo en su contexto, hablamos de hace treinta años, el Don Metzler de entonces no es el Don Metzler de ahora.
And we did them in very small editions. You have to remember this is 20-odd years ago, so... we were selling them for between $ 2,000 and $ 5,000 each.
Y fueron ediciones muy breves, recuerden que esto fue hace 28 años, asi que las vendíamos por 200 o 500 dólares cada una.
Warren, that was 20-odd years ago.
- Warren, eso fue hace 20 años.
That time I came out to the Punjab, 20-odd years ago.
Esa vez iba a Punjab. Hace unos veinte años.
It was 20-odd years ago.
Fue hace más de 20 años.
Einstein said 67-odd years ago, after we exploded the first atomic weapon that everything has changed, save the way we think.
Einstein dijo hace un poco más de 60 años después de que explotó la primer arma atómica que todo ha cambiado, guardar la forma en que pensamos.
This cabin was built 100 years ago by an odd, timid man by the name Tore Gråvik.
Esta cabaña la construyó hace 100 años un hombre extraño y retraído, cuyo nombre era Tore Corvo.
Years ago. What an odd coincidence.
- Una extraña coincidencia.
- And coming on the heels of a month in which you have been acting anything but normal, I just find it a little odd that all of a sudden you would revert back to a hairstyle you had three years ago!
Que me parece raro que te pintes el pelo como hace tres años cuando tienes un mes portándote de lo más extraño.
He got done for poaching 20-odd years ago.
¡ Gran cosa!
It's odd to think that if you or I were looking at this site 600 years ago, we probably wouldn't leave this room alive.
Es extraño pensar que si usted o yo hubiésemos visto esto hace 600 años, probablemente no hubiéramos salido vivos de esta habitación.
- That's odd because according to your credit card records, you bought that just a little over eight years ago.
- Eso es extraño debido a que según los registros de su tarjeta de crédito usted lo compró hace más de ocho años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]