Oliveira tradutor Espanhol
59 parallel translation
Mr. Oliveira, stick to your previous statement and don't tell tall tales!
¡ Sr. Oliveira, usted tiene que declarar sobre Io que ya ha dicho... y no estar contando historias!
Based on the novel by CARLOS DE OLIVEIRA
BASADA EN LA NOVELA DE CARLOS DE OLIVEIRA
D'Oliveira made a hundred!
¡ Ah! ¡ D'Olivera hizo 100!
A shitty country, Oliveira!
Una bosta de país, Oliveira.
I'm an imbecile, too.
Yo también soy un imbécil, Oliveira.
You really are an idiot!
Tu también eres una bestia, Oliveira.
I know, Oliveira.
Yo sé, Oliveira.
Oliveira, my position in the stock market is excellent!
Oliveira, mi posición en la bolsa es óptima.
Bye, Oliveira.
Chau, Olivera.
Sing like a lady - crooner!
Imita a Dalva de Oliveira. Dalva de Oliveira.
Isabella Oliveira.
Isabella Oliveira.
I am Isabella Oliveira, and I am your new teacher.
Soy Isabella Oliveira y soy su nueva profesora.
I am Isabella Oliveira.
Soy Isabella Oliveira.
Alex, this is chef Isabella Oliveira.
Alex, te presento a la chef Isabella Oliveira.
I am Isabella Oliveira, and this is Passion Food.
Soy Isabella Oliveira y esto es "Pasión Culinaria".
Hello. I am Isabella Oliveira.
Hola, soy Isabella Oliveira.
Jurandir de oliveira plays a role in it, but he's also the set designer.
Jurandir de Oliveira, que es actor al mismo tempo fue escenógrafo.
The Confeitaria Oliveira a cake-shop was my favourite and was considered to be the most chic.
La pastelería Oliveira era mi preferida y se consideraba la más elegante.
Somewhat later on a branch of the Confeitaria Oliveira opened here in the Rua 31 de Janeiro, the date commemorating the Oporto Movement, the first attempt to set up a republic in Portugal.
Bastante tiempo después se abrió una sucursal de la pastelería Oliveira aquí en la calle 31 de Janeiro, fecha conmemorativa del movimiento portuense. El primer intento de implantación de la república en Portugal.
That lady's speaking a strange language. She gave me this.
Oliveira, aquella doña allí está hablando una lengua extraña... me entregó este papel.
- Paulinho Oliveira.
- Paulinho Oliveira.
No, I don " t know Paulinho Oliveira.
No lo conozco.
Paulinho Oliveira.
Paulinho Oliveira.
But it picked up the national poetry award, in'35, competing against Jorge Amado, with his Mar morto, it was a literary award, called Felipe de Oliveira award.
Pero me llevé el premio nacional de poesía, en el 35, compitiendo con Jorge Amado. Él, con Mar Muerto. El premio de literatura se llamaba premio Felipe de Oliveira.
Glitter Apple Joplin New Age Johnson Trip.
Brillantina Violeta de la Nueva Era Joplin de Oliveira Trip.
- Luma de Oliveira.
- Luma de Oliveira.
It can only be Dr Oliveira Monteiro and his wife.
El Dr. Oliveira Monteiro y su esposa.
Back then, I was called Agenor de Oliveira.
En aquél entonces, me llamaba Agenor de Oliveira.
He said he was leaving the slums... but he'd leave an Oliveira behind to cover his family with shame.
Dijo que iba del cerro... y dejaba a un Oliveira para que fuese la vergüenza de la familia.
"Samba by Agenor de Oliveira".
"Samba de Agenor de Oliveira".
That was when we had to move out of Zicartola and go live... in Bento Ribeiro, with Cartola's dad, Sebastião de Oliveira.
En ése entonces, tuvimos que salir de Zicartola y vivir... en Bento Ribeiro, en casa del padre de Cartola, Sebastião de Oliveira.
João Oliveira, do you know?
João Oliveira, ¿ la conoces?
"By our special correspondent, Fernando Oliveira."
De nuestro enviado especial Fernando Oliveira.
"Night mail" speaking. Can I have Fernando Oliveira?
"Correo de mañana", ¿ puedo hablar con Fernando Oliveira?
What's up Oliveira? Back again, huh?
ah?
Captain Oliveira : 3rd Precinct Chief.
jefe de la 3ra sección.
- l already paid Oliveira's guys.
- Ya le pagué a la gente de Oliveira.
Oliveira?
¿ Oliveira?
I'm the one keeping you safe and you pay Oliveira?
¿ Yo soy el que te mantiene a salvo y vienes a pagarle a Oliveira?
Captain, it's Oliveira's truck. Here, work it out with him.
será mejor que hable con él.
Oliveira's getting all my action...
Oliveira es un hijo de puta...
What's up Oliveira? Back again, huh?
¿ eh?
Rehearsal of the Broken Skull band, Oliveira do Hospital
Ensayo del grupo Broken Skull, Oliveira de Hospital
The problem is that Oliveira Salazar is in very good terms with Franco.
Pero Oliveira salazar está "a partir un piñón" con Franco.
My parents don't care. You?
¿ Oliveira?
Oliveira...
No vas a estar mucho en la escuela, Nainclair.
Adapted and updated by Manoel de Oliveira
Adaptado y actualizado por Manoel de Oliveira
Mr. Benjamin de Oliveira.
- Señor Benjamín de Oliveira.
FORMER PRESIDENT OF PORTUGAL whenever I go to Brazil... and visit Rio de Janeiro I dine with Aparecido de Oliveira... and Oscar Niemeyer... in a restaurant near Copacabana.
Siempre que voy a Brasil... y paso por Rio de Janeiro... seguro que voy a cenar con Aparecido de Oliveira y con... Oscar Niemeyer en un restaurante cerca de Copacabana.
POLICEMAN ROGÉRIO DE OLIVEIRA SANTOS'BURIAL
ENTIERRO DEL POLICÍA ROGÉRIO DE OLIVEIRA
- Oh, good morning, Miss Oliveira.
Buenos días, Srta. Oliveira.