Olivia's tradutor Espanhol
1,357 parallel translation
We spoke to Olivia's production office, and they told us that you would ride to the set with her nearly every morning.
Hablamos con la oficina de producción de Olivia, y nos dijeron que conducía con ella al set casi cada mañana.
When I heard about the incident on Olivia's set, I put a tail on Wilkes.
Cuando escuché el incidente en la oficina de Olivia, hice que siguieran a Wilkes.
But why risk breaking into a lab filled with cops to steal Olivia Hamilton's body?
Pero, ¿ por qué arriesgarse a entrar a un laboratorio lleno de policías para robar el cuerpo de Oliva Hamilton?
That bum is Olivia Hamilton's father.
Ese vagabundo es el padre de Olivia Hamilton.
Well, so much for Olivia Hamilton's father.
Bueno, hasta ahí llegó el padre de Olivia Hamilton.
They were taken in front of the weekly where James Hamilton was living two days before Olivia Hamilton's death.
Fueron tomadas en frente del semanario donde James Hamilton estaba viviendo dos días antes de la muerte de Olivia Hamilton.
And a delusional stalker provides him with the perfect way to get Olivia out of Denny's life permanently.
Y un acosador alucinante lo provee con la forma perfecta de que sacar a Olivia permanentemente de la vida de Denny.
Hey, Nicole, it's Olivia again.
Hola, Nicole, habla Olivia de nuevo.
Yeah, that's you, Olivia.
Sí, esa eres tú, Olivia.
It's Olivia.
Soy Olivia.
( Olivia ) what's wrong?
( Olivia ) Que ocurre?
You're gonna think I'm full of it, but here's the thing, Olivia...
Pensarás que estoy lleno de esto, pero aquí está la cosa, Olivia...
I'm Kenny Cunningham. KC. I'm Olivia's publicist.
Soy Kenny Cunningham, K.C. Soy la publicista de Olivia.
I'm gonna ask you to work with Olivia's co-star.
Voy a pedirte que trabajes con la coestrella de Olivia.
Gossip Girl says Jenny Humphrey's at the premiere of Olivia Burke's new movie. And she's with...
La Chica Chismosa dice que Jenny Humphrey está en el estreno de la nueva película de Olivia Burke y que está con...
Mark's an alcoholic, Olivia.
Mark es un alcohólico, Olivia.
Whatever's going on, whatever William Bell was warning Olivia about, these people have the answers, I know it.
Sea lo que sea que suceda sea lo que sea lo que William Bell le advirtió a Olivia estas personas tienen las respuestas, lo sé.
It's Olivia Dunham.
Soy Olivia Dunham.
Gossip Girl here, your one and only source into the lives of Manhattan's elite.
Aquí Gossip Girl, tu única fuente sobre las escandalosas vidas de la élite de Manhattan. - Olivia te gusta realmente, ¿ verdad?
Ms. Waldorf, even if Olivia's schedule did change Vanessa would still be my next choice.
Señorita Waldorf, incluso si el itinerario de Olivia cambiara, Vanessa, todavía sería mi segunda opción.
Olivia's freaking out about meeting your parents. What?
Olivia está nerviosísima, por tener que conocer a tus padres.
With Vanessa's roommate, Olivia Burke.
- Tiene una cita esta noche. - Con la compañera de habitación de Vanessa, Olivia Burke.
It's time for this year's Freshman Toast. And it's my honor to call upon Olivia Burke.
Damas y caballeros, es tiempo para el brindis de los novatos de este año, y es un honor llamar a Olivia Burke.
I am K.C.. I am Olivia's publicist.
Soy K.C, la publicista de Olivia
It looks like Olivia's picking up some free...
Parece que Olivia está cogiendo gratis unos...
Not dating Olivia is the nail in Patrick's culturally relevant coffin.
no quedar con olivia es el clavo En el culturalmente relevante ataud de Patrick
I'm sorry about Patrick, but I told you, if you want Dan and Olivia to break up, that's something you're gonna have to do yourself.
Lo siento por lo de Patrick, pero te lo dije, Si quieres que Dan y Olivia rompan Eso es algo que vas a tener que conseguir tu mismo
Look, Olivia's trying to be a "real" girl and not taking my calls, so I suggest you make yourself useful.
Mira, Olivia está intentando ser una "chica normal" y no coge mis llamadas, por lo que sugiero que hagas algo útil.
Oh, it's Olivia.
Oh, es Olivia
Olivia's coming alone?
¿ Olivia viene sola?
It's Olivia Burke kissing her boyfriend Dan Humphrey.
Es Olivia Burke Besando a su novio Dan Humphrey.
Patrick got more attention than he's had since Olivia dumped him.
Pattrick consiguió más atención, desde que Olivia lo dejó.
But as long as Olivia's on this tour, I have no choice.
... pero mientras Olivia esté en su viaje de prensa por Asia, no tengo opción.
- I hate to be the one to tell you but according to the Star Olivia's been spotted all over Japan canoodling with Orlando Bloom.
Dan, odio ser la que te dice esto pero de acuerdo a Star Olivia fue vista por todo Japón besuqueándose con... -... Orlando Bloom.
They're Olivia's.
Son de Olivia.
Find out who's been moving black tar heroin. Olivia- -
Averigue quien contrabandeo heroína de alta pureza.
Olivia's best friend was a gal that she worked with.
La amiga de Olivia trabajaba con ella.
Perlmutter just finished reviewing Olivia's autopsy report from back in the day.
Perlmutter terminó su revisión del reporte de la autopsia de Olivia.
- I'll follow-up on Olivia's friend.
- Yo iré con la amiga de Olivia.
Olivia was raised by a single mom who's deceased as well.
A Olivia la crió su madre, ya muerta.
- Whoever removed Olivia's remains was careful. - Bye.
Quien se haya llevado los restos de Olivia fue cuidadoso.
Olivia's aunt said it was an open-casket funeral.
La tía de Olivia dice que el funeral fue con ataúd abierto.
I'll call Olivia's family and find out what they want to do.
Llamaré a la familia de Olivia y averiguaré lo que quieren hacer.
"Edna debiasse." Is Edna debiasse Olivia's mother?
"Edna DeBiasse". ¿ Edna DeBiasse no es la madre de Olivia?
Olivia's mother worked on the campaign.
La madre de Olivia trabajó en la campaña.
Where Olivia's mom worked.
Donde trabajaba la madre de Olivia.
We already know that you paid for Olivia's funeral.
Ya sabemos que pagó el funeral de Olivia.
Actually, the truth is, I'm Olivia's father.
En realidad, lo cierto es que soy el padre de Olivia.
And Olivia's mother didn't tell you?
¿ Y la madre de Olivia no se lo dijo?
What do you know about Olivia's missing body?
¿ Qué sabe de la desaparición del cuerpo de Olivia?
Blake, that's not Olivia.
Blake, esa no es Olivia.