English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Opener

Opener tradutor Espanhol

1,085 parallel translation
You give me that opener -
Dame el abrelatas.
Wizard in the kitchen can-opener... prepares mayonnaise... sharpens knives
El mago de la cocina, abre latas, prepara mayonesa, afila cuchillos.
Their presence prevented you from picking up your fur coat and letter opener.
Y su presencia le impidió a usted recoger su abrigo de piel y el abrecartas.
And with a letter opener!
¡ Y con un abrecartas!
The letter opener!
El abrecartas...
Not possible that my letter opener has disappeared.
No puede haber desaparecido mi abrecartas.
Frank, she was killed with just that, a letter opener.
Frank, ella fue asesinada con un abrecartas.
I stabbed her with the letter opener three times in the chest too!
¡ Y yo también la apuñalé tres veces en el pecho con mi abrecartas!
And you'll see that the fur coat and letter opener do belong to Carol.
Y verá que son el abrigo de piel y el abrecartas de Carol.
The fur coat, letter opener and white scarf are all covered with prints.
El abrigo de piel, el abrecartas, la bufanda blanca, están cubiertas de huellas.
You mean with the letter opener?
¿ Querrás decir con el abrecartas?
Letter opener?
¿ Con el abrecartas?
We place it over the fingerprints we found on the letter opener.
Le superponemos la huella que encontramos en el abrecartas... y, ¿ ve?
The print which matches the one found on the letter opener was taken from the photo marked B. It belongs to... One moment while I check.
La huella que combina con la encontrada en el abrecartas... fue relevada de la fotografía marcada con la letra B, y pertenece... déjeme ver...
And both the letter opener and fur coat belong to her.
Y además, el abrecartas y el abrigo de piel son suyos.
You're forgetting your daughter's prints on the fur coat and letter opener!
Se olvida que hay huellas de su hija... sobre el abrigo y sobre el abrecartas.
Or three things. A letter opener, a fur coat and a white scarf.
O mejor tres cosas : un abrecartas, un abrigo de piel, y una bufanda blanca.
So this person had to have stabbed her three times in the chest, and left behind the letter opener, the fur coat and the white silk scarf.
Pero esta persona... tuvo que apuñalarla en el pecho tres veces... dejando allí el abre cartas, el abrigo y la bufanda blanca.
Can opener.
Abrelatas.
I got a fine Irish kid that could turn pro for the opener.
Tengo un chico irlandés, perfecto para la primera. ¿ Y qué tal Arcadio Lucero?
My friend just stuck a can opener into her hand.
La tonta de mi amiga se cortó un dedo con el abrelatas.
At the draft board, I ate the eye chart, I licked the doctor's ear, I jammed his letter opener in my heel.
En el reclutamiento me comí el cartel del oculista, le lamí la oreja al médico, me metí su abrecartas en el talón.
but they'll always open me right up... like a can of tomatoes... with a can opener... with the handle... or otherwise with their fingers.
Pero siempre me abrirán... como una lata de tomates... con un abridor... con la polla... o con los dedos.
I'll break out the can opener.
Yo traeré el abridor de latas.
How are ya? Looks like you could open this thing up with a can opener.
Este sitio se podía abrir con un abrelatas.
Who left this book opener in Gul's room?
¿ Quién dejó abierto este libro en la habitación Gul?
Mind you, he's a wizard with the tin opener, too. He's got a Pulitzer Prize for that. He can have the stuff in the saucepan before you can say "haute cuisine".
También es un genio con el abridor, ha ganado el Pulitzer, lo echa en la sartén, en un santiamén lo calienta y te lo sirve.
It was an eye-opener.
Me abrió los ojos.
Scanlon, who's pitching the opener?
Scanlon, ¿ quién da las cartas?
- Who's pitching the opener?
- ¿ Quién está dando las cartas?
When he went to call my father, I carved something on the top of his desk with a letter opener.
Cuando fue a llamar a mi padre, grabé algo en su mesa.
Adalbert, give me the letter-opener.
Adalbert, dame el abrecartas.
We're facing heavy opposition on the other networks for Wednesday nights... and the "Mao Tse-tung Hour" could use a sensational opener.
Los miércoles por la noche enfrentamos dura competencia de las otras cadenas... y la "Hora de Mao Tse-tung" se podría beneficiar con una apertura sensacional.
I'm afraid you'd need a can opener.
Necesitaría un abrelatas.
I told you, my job was courier, not opener.
Le dije que mi trabajo es entregar, no abrir la correspondencia.
Lieutenant, the opener, the cartridge, what did the lab say?
Teniente, el sacacorcho, que ha dicho el laboratorio?
Albert put a nice, fresh, new, full cartridge into the opener for me.
Albert metió un cartucho, nuevo, bonito, fragante, para mi.
And nobody used that opener until last night when just before the banquet,
Y nadie lo uso hasta anoche, justo antes del banquete,
I myself, sitting right here, tried to open a bottle of wine and the opener was empty, sir, flat out.
Yo mismo aquí, intente destapar una botella de vino. y el sacacorchos estaba vacio, Señor, a cero.
He took an opener identical to the one that vittorio used and he put poison in the needle.
Cogió un sacacorchos identico al que usaba Vittorio y metió el veneno aquí.
And he took that opener with him to the dinner and at an opportune time, he switched the openers.
Y se llevo ese sacacorchos a la cena y en el momento oportuno lo cambio por el otro.
So when vittorio was by himself in the kitchen, and the boy was showing you to the door, vittorio used the switched opener to poison his own wine.
De modo que cuando Vittorio estaba solo en la cocina. y mientras el muchacho le acompañaba a usted a la puerta, Vittorio utilizo el sacacorchos cambiado para envenenar su propio vino.
But it did bother me that there was a poisoned opener around the exact twin of this one.
Pero me preocupaba Que hubiese por ahí otro sacacorchos envenenado, hermano gemelo..
It must be a different opener.
debe ser un sacacorchos diferente.
Do you have a can opener?
- ¿ Trajiste un abrelatas?
This is gonna be some can opener.
Listo el abrelatas.
The opener's in the kitchen. Oh, you don't know where that is.
El abridor está en la cocina Ah, que no sabes dónde está la cocina.
Where is it? Where's the tin opener?
Dime, ¿ dónde está el abrelatas?
Can you imagine, a mature woman with four kids installing a garage-door opener, he still refers to me as his "girl"?
Imagínate, una mujer madura con 4 hijos instalando una puerta de garaje, ¡ y él me sigue ¡ amando "chica"!
The bottle opener's over there.
Eso es un destapador.
Can opener!
¡ Abrelatas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]