English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Ostentatious

Ostentatious tradutor Espanhol

128 parallel translation
Buddhist orders wear various robes, but none as ostentatious as the ones you wear now
Las Órdenes Religiosas visten distintas túnicas pero ninguna tan peculiar como los monjes viajeros.
Your father had it cut. Less ostentatious.
Tu padre lo hizo cortar para que fuera menos ostentoso.
Ostentatious, it's as big as a duck's head.
¿ Ostentoso? Si parece un huevo de oca.
Will you put on your lowest cut, most vulgarly ostentatious dress... with the largest and vulgarest jewels that you possess? - I thought you weren't feeling...
¿ Te pondrías tu vestido más vulgar y ostentoso con tus joyas más gordas y vistosas?
- Then accompany me... to the vulgarest, most ostentatious, loudest... and hardest-to-get-into establishment this city affords?
Creí que... ¿ Y me acompañarías al local más vulgar y ostentoso de toda la ciudad?
Nothing ostentatious, say... 2,500 pounds or so.
Nada ostentoso. ¿ Digamos unas 2.500 libras?
And your three sisters lead a life of ostentatious decadence
Ésa es su política, y además, tus tres hermanas se enriquecen a costa... del erario público.
This ostentatious silence is more crushing than an assault.
Este silencio ostentoso es más aplastante de un asalto.
These ostentatious formulations are not the work of Dr Vogler's hand.
Estas frases ostentosas no son obra del Dr. Vogler.
It's not ostentatious, is it?
No es ostentoso, ¿ verdad?
Ostentatious.
Ostentación.
Ostentatious, that is!
¡ Es demasiado ostentoso!
This ostentatious display tells them they can't have it.
Este paseo triunfal les está diciendo que ni lo intenten
A little ostentatious for my taste. There it is.
Bien, a mi gusto ha perdido el sabor.
- Let's not be ostentatious.
- No seamos ostentosos.
Among the many boats an ostentatious 30 metres speed-boat is docked, brand new
Entre las numerosas embarcaciones ha atracado un ostentoso velero de 30 metros, nuevísimo.
He's overcompensating for feelings of inadequacy with an ostentatious display of hormonal activity.
Él está compensando por sentimientos de insuficiencia con un despliegue ostentoso de la actividad hormonal.
-.. the chaps decided polo was ostentatious.
- Algunos consideran ostentoso al polo.
I said we had given up on what has come to seem like ostentatious display.
Dije que ya no nos ocupábamos de las exhibiciones ostentosas.
Aren't Republicans ostentatious?
¿ No son los republicanos ostentosos?
She thought it was ostentatious.
Ella pensó que era pretencioso.
Ostentatious?
¿ Pretencioso?
- And a little ostentatious.
- Y un poco ostentoso.
- Ostentatious!
- ¡ Ostentocious!
Six characters, ostentatious and grotesque, brought up to us there are three centuries for the clowns and actors of the Italian markets.
Seis personajes vulgares, grotescos, que llegaron por primera vez hace trescientos años de la mano de los payasos y actores de las ferias italianas.
No, don't wear that tie. Can't we get him a less ostentatious tie?
No, no lleves esa corbata. ¿ No podemos conseguirle una corbata menos ostentosa?
I'm going to start walking around without any clothes on because, well, clothes are just ost... "ostentatious figments of middle-class imagination."
Voy a empezar por andar desnuda, porque, bueno, los vestidos son tan sólo una ost ostentación o invención surgida de la imaginación de la clases medias.
What does "ostentatious" mean?
¿ Qué significa "ostentoso"?
Something small, not too ostentatious.
Uno pequeño, nada ostentoso.
My mother took me to the silent movies... in a spirit of ostentatious condescension.
Mi madre me llevó a ver películas mudas con aire de ostentosa superioridad.
Something a little less ostentatious?
Fitzgerald era un loco, Mailer, un asesino
Isn't this a rather ostentatious life for a spy? It's all part of my cover.
Una vida ostentosa para un espía, ¿ no?
It is a bit ostentatious, sir.
Es un poco ostentosa, señor.
You think it's too ostentatious?
¿ Te parece demasiado ostentoso?
Don't I remember that particularly ostentatious vehicle?
¿ No recuerdo ese particularmente ostentoso vehículo?
Do not be ostentatious with what is yours.
No seas ostentoso con lo que poseas.
My parents don't like anything ostentatious.
Mis padres no les gusta lo ostentoso.
Ackroyd has built himself a truly ostentatious house,
Ackroyd se ha construido una casa realmente ostentosa,
In my opinion, you punjabis are way too ostentatious.
En mi opinión, ustedes los panjabíes son demasiado ostentosos.
Extravagant hairstyles and ostentatious garments are forbidden.
Quedan desautorizados los afeites, los peinados lujosos y las prendas ostentosas
You know, I don't know what they taught you in assassin's school, but we're being hunted by the Drago-Kasov and you pick the most expensive, the most ostentatious, and the least defensible room on this entire asteroid.
Sabes, yo no sé lo que te enseñaron en la escuela de asesinos, pero estamos siendo buscados por los Drago-Kasov y tienes que elegir la más cara, la más ostentosa y la habitación menos defendible de todo el asteroide.
You know, it's a little ostentatious.
Es un poco ostentosa.
Wow, ostentatious.
¡ Qué ostentoso!
Ostentatious big white house on the left.
La casa blanca ostentosa de la izquierda.
You have your ostentatious trophies.
Aún les queda sus exagerados trofeos.
It's ostentatious to have flowers that tall.
Es ostentoso tener flores muy largas.
"Ostentatious : The attempt to attract attention to oneself."
"Ostentoso : el intento de atraer la atención hacia uno mismo."
You have a very ostentatious way of showing it.
Tienes una forma muy ostentosa de demostrarlo.
Of course, he could be ostentatious.
Por supuesto, él podía ser ostentoso.
You're not supposed to display your wealth to Sabelo... in such an ostentatious manner.
No se supone que le exhibas tus pertenencias a Sabelo de una manera tan ostentosa.
Well, he didn't want anything ostentatious.
- No quería algo ostentoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]