English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Oxbridge

Oxbridge tradutor Espanhol

43 parallel translation
Was someone brought to you who've been found near Oxbridge over the canal?
¿ Le llevaron a alguien que habían encontrado cerca de Oxbridge sobre el canal?
- Oxbridge.
- En Cambridge.
I want to go back to Oxbridge.
quiero volver a Cambridge.
Oxbridge, I imagine.
Oxbridge, supongo.
Go back to Oxbridge?
Volver a Oxford o Cambridge?
- I talked to Oxbridge.
Hablé de Oxbridge.
- Footlights College, Oxbridge.
- Los Pijos College de Oxbridge.
83 % of top British management have been to public school and Oxbridge.
El 83 % de los ejecutivos ha estudiado en Oxbridge.
93 % of the BBC have been to public school and Oxbridge.
El 93 % de la BBC ha estudiado en Oxbridge.
98 % of the KGB have been to public school and Oxbridge.
El 98 % de los agentes de la KGB ha estudiado en Oxbridge.
All you get from public school...
¿ Qué te da Oxbridge? Uno :
This week, the teams represent Footlights College, Oxbridge... ( ALL ) Rah!
Esta semana tenemos a los Pijos College de Oxbridge. ¡ Ra-ra-ra!
Oxbridge is a pimple on the intellectual landscape.
Oxbridge es una espinilla en el paisaje intelectual.
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
Estudia en Oxbridge.
Teach you that at Oxbridge?
¿ Aprendiste eso en Oxbridge?
Street racing isn't exactly an acceptable major at Oxbridge so they kicked me out.
En Oxbridge no enseñan carreras callejeras por eso me echaron.
Charles went to Marlborough but he didn't go to Oxford instead he went to Durham university I'd say I'm pleased I didn't, because it was very much a sort of... sort of Marlborough prep school
Charles fue a Marlborough pero no a Oxford en vez de eso fue a la Universidad de Durham yo creo que fue lo mejor porque se parecia mucho... era como la preparatoria del Marlborough la cinta transportadora de Marlborough, Oxbridge
Marlborough, Oxbridge conveyor belt and you get shoved out at the end and what did Charles want to do?
y cuando llegas al final te desechan ¿ Y que queria hacer Charles?
I think everybody at the NME wanted Blur to win that war,..... because, you know, they were nice, middle-class boys,..... and the NME was an Oxbridge paper.
Todos en el NME querían que Blur ganara esa guerra... porque eran chicos agradables de clase media... y el NME era un diario de Oxford.
" eet offthe furniture, you Oxbridge twat.
Los pies fuera de los muebles, maricón de Oxbridge.
For the Oxbridge set.
Para los de Oxbridge.
Mr. Hector, you are aware these pupils are Oxbridge candidates?
Sr. Héctor, sabe que estos alumnos son candidatos a Oxbridge. ¿ Sí?
Mrs. Lintott. Our lord and master having grudgingly conceded that art may have its uses, I gather I'm supposed to give your Oxbridge boys a smattering of art history.
Como el director aceptó a regañadientes que el arte puede ser útil les daré a sus chicos de Oxbridge unas nociones de Historia del Arte.
The private education, years at Oxbridge... all counted for nothing really, because I, Alex Drake... was once... a prostitute.
La educación privada, años en Oxbridge en realidad, todo eso no sirvió de nada porque yo, Alex Drake una vez fui una prostituta.
Now, right, that's enough of all the fucking Oxbridge pleasantries.
Bueno, ya es suficiente con estas malditas cortesías de Oxbridge.
- What's Oxbridge about saying hello?
- ¿ Qué pasa en Oxbridge con el saludo?
You're not a property developer or Oxbridge enough to be MI5, so what?
No pareces haber estado lo suficiente en Oxbridge para ser del MI5, así que, ¿ De dónde eres?
Isn't that a bit like, I don't know, going to an Oxbridge college and then joining the Labour Party?
- Sí. ¿ Eso no es como, no sé, ir a una universidad de Oxbridge y unirte luego al Partido Laborista?
Is that the best you puffed-up Oxbridge-educated moronic buffoons can come up with?
¿ Es lo mejor, bufones idiotas engreídos educados en Oxbridge, que se les ocurre?
Hampton Road, Oxbridge.
Hampton Road, Oxbridge.
Oxbridge material.
Material para Oxford o Cambridge.
He'll face stiff competition from the usual Oxbridge mafia.
Se enfrentará a una dura competencia de... la mafia habitual de Oxford y Cambridge.
Oxbridge, I bet.
Apuesto a que a Oxbridge.
Don't try and change my mind by saying clever things about this and that just cos you went to Oxbridge and I didn't.
No trate de disuadirme con sus comentarios ingeniosos sobre esto y el otro solo porque usted haya estudiado en Oxbridge, y yo no.
Oxford.
Oxbridge es un vocablo compuesto de las palabras Oxford y Cambridge. Oxford.
So, boarding school, to Oxbridge, to a million pound bonus in the City.
Entonces, del internado a Oxbridge, a bonificaciones de un millón de libras.
The Ogre of Oxbridge.
El ogro de Oxbridge.
Any of your Oxbridge chums know anything about weather systems?
¿ Alguno de sus amigos universitarios sabe algo sobre sistemas meteorológicos?
Oxbridge education.
Educación de alto nivel.
Oxbridge educated, so sensitive he faints at the sight of blood.
Educado en Oxbridge, muy sensible, se desmaya al ver sangre.
He has this default reaction - - Oxbridge, overeducated, under-experienced, bit of a tit.
El tiene esta reacción por defecto, Oxbridge, sobreeducado, inexperimentado, un poco tonto.
Oxbridge entry.
Ingreso a Oxbridge.
Gave it to some Oxbridge tosser who'd spent his career in Brussels.
Se lo dieron a algún idiota de Oxbridge que había hecho su carrera en Bruselas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]