English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Oxytocin

Oxytocin tradutor Espanhol

115 parallel translation
We have her on IV. Oxytocin.
Le dimos oxitocina intravenosa.
Tenascin, oxytocin, monoxytocin, suppressive hormones.
Adenosina, oxitocina, monoxitocina, supresina... ¡ Hormonas...
Oxytocin brings on contractions within 24 hours.
La oxitocina provoca contracciones antes de 24 horas.
People with deficient VNOs often have trouble appreciating oxytocin which is the hormone that evokes deep...
La gente con el OVN defectuoso suele tener problemas con la oxitocina la hormona que evoca una profunda...
The key to making that happen... is a hormone we human ´ s share with all other mammals... it ´ s called Oxytocin.
La clave de esto parece residir en una hormona... que los humanos compartimos con los demás mamíferos :
Mum soon learns to recognise the unique smell of her baby... and each time she smells the baby more Oxytocin is released.
La madre pronto aprende a reconocer el olor característico de su bebé... y cada vez que lo huele se libera más oxitocina.
One thing nurturing behaviours in men... seem to be stimulated by a chemical that ´ s very similar to Oxytocin... Phasopresin.
Al parecer, en los hombres, los vínculos afectivos y de protección... se establecen debido a la estimulación... de una sustancia muy similar a la oxitocina :
- Oxytocin?
- Oxitocina.
- Oxytocin. It's a bonding chemical. It's a natural stimulant.
Oxitocina promueve la intimidad y es un estimulante natural,
I didn't use any oxytocin, just a catheter.
No usé ninguna oxitoxina, sólo un catéter.
Oxytocin, measles, Hep B and tetanus vaccines.
Oxytocina, vacunas contra el sarampión la hepatitis B y el tétanos.
- Hang 20 of oxytocin.
- Pon 20 de oxitocina.
Do you have any literature on the affect of oxytocin on the male gender?
¿ Tiene alguna literatura sobre el efecto de la oxitocina en el género masculino?
And with elevated natural levels of endorphins and oxytocin, her increased heart rate triggered vasocongestion and pudendal reflex.
Y con elevados niveles naturales... De endorfinas y oxitocina... Incrementó su gasto cardíaco, activó la vaso congestión...
The cows, you know, it's a normal process... that the cow secretes the oxytocin, and then the blood...
Es un proceso normal de la vaca. La vaca secreta oxitocina y luego la sangre...
Replenish our reserves of oxytocin.
Reponer nuestras reservas de oxitocina...
She produces the hormone oxytocin.
Ella produce la hormona oxitocina
Actually, it's more to do with the buildup of oxytocin hormones in the bodies.
En realidad, tiene más relación con el incremento de hormonas de oxitócina en los cuerpos.
How much oxytocin did you use?
¿ Cuánta oxitocina usaste?
Whenever I'm around him, I slap on a little oxytocin, and he's like putty.
Cuando estoy cerca de él libero un poco de oxitocina... -... y se vuelve dócil.
See if there's any Oxytocin or morphine that you can sneak out of there.
Fíjate si hay Oxytocin o morfina... que puedas llevarte de allí.
The Timer monitors levels of oxytocin, the hormone of love.
El "Temporizador" monitoriza el nivel de oxitocina, la hormona del amor.
- Uh, oxytocin?
¿ Oxitocina?
When an infected feels love, the pituitary gland over-produces phenethylamine and oxytocin and it can be harmful.
Cuando un infectado siente amor, la glándula pituitaria produce en demasía feniletilamina y oxitocina. No es bueno para el cuerpo.
Neuroscientists have discovered that hormones, like oxytocin, are released inside the brain when humans interact with their bonded partner.
Los neurocientíficos han descubierto que las hormonas, como la oxitocina, son liberadas al interior del cerebro cuando los seres humanos interactúan con su pareja escogida.
Well, I can give you oxytocin to speed up the labor And something for the pain.
Bueno, puedo darte oxytocin para acelerar la dilatación y algo para el dolor.
It was designed to produce oxytocin
Fue diseñado para producir oxitocina
Oxytocin differs from vasopressin
La oxitocina es diferente de la vasopresina
It's a chemical secreted by his own brain, oxytocin.
Hay una secreción química en su propio cerebro, oxitocina.
Yes, we need oxytocin right away.
Sí, necesitamos la oxitocina de inmediato.
Oxytocin seems to be working.
La oxitocina parece estar funcionando.
I still don't understand the addiction to the oxytocin.
Yo todavía no entiendo la adicción a la oxitocina.
The oxytocin bond works both ways.
El vínculo con la oxitocina funciona en ambos sentidos.
It's oxytocin.
Es oxitocina.
Do you know that if you sleep with someone without commitment, you're gonna get oxytocin bonded?
¿ Sabes que si te acuestas con alguien sin un compromiso, te apegarás a él por la oxitocina?
So what's oxytocin?
¿ Qué es la oxitocina?
20s and 30s, you can go crazy on oxytocin.
A los 20 y 30, puedes volverte loca por la oxitocina.
When a young woman and a young man get together, she's very susceptible to oxytocin bonding.
Cuando un hombre y una mujer jóvenes se juntan, ella es muy susceptible... a la unión por la oxitocina.
Oxytocin is a neuropeptide that supports the neurotransmitters, which are big deals in the brain.
La oxitocina es un neuropéptido... que soporta los neurotransmisores, que son muy importantes en el cerebro.
Old men are on oxytocin because they're on estrogen.
Los hombres mayores tienen oxitocina por el estrógeno.
Well, during sex, the human body can produce astronomical amounts of adrenaline, cortisol, dopamine, serotonin, oxytocin, vasopressin, and prolactin.
Bien, durante el sexo, el cuerpo humano puede producir cantidades astronómicas de adrenalina, cortisol, dopamina, serotonina, oxitocina, vasopresina y prolactina.
I have several. What you need to do is, you need to inhibit the reuptake of dopamine and serotonin and trigger the release of oxytocin and vasopressin.
Lo que tienes que hacer es esto, tienes que inhibir la recaptacíon de la dopamina y la serotonina.
No, that's oxytocin.
No, esa es oxitocina.
A surge of oxytocin, the mothering hormone.
Una oleada de oxitocina, la hormona de la maternidad.
The release of Oxytocin has been triggered... in a primitive part of the brain, the Hyperphalamus.
Sus sentidos parecen funcionar más rápida e intensamente.
Oxytocin.
- Oxitocina.
Do you have any literature on the effects of oxytocin on the male gender? No.
¿ Tienen información sobre los efectos de la oxytoxina en el género masculino?
– Oxytocin?
- ¿ Oxitocina?
That's oxytocin.
Lo produce la oxitocina.
- Oxytocin.
- Oxitocina.
Oxytocin.
Oxitocina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]