Patema tradutor Espanhol
47 parallel translation
Princess Patema!
¡ Patema-chan!
Patema is still a kid!
¡ Patema todavía es una niña!
Have you been well, Patema?
¿ Te sientes bien, Patema?
I guess it might be too confusing for you right now.
Creo que es algo confuso para ti todavía Patema.
Patema, close your eyes.
Patema, cierra los ojos.
Patema!
¡ Patema!
Patema?
¿ Patema...?
Patema, are you scared of the sky?
Patema, ¿ le temes al cielo?
That's the first time I've heard you say that.
Esta es la primera vez que te escucho decir eso Patema.
You don't like where you live either.
Patema, ¿ no te gusta el lugar donde vives?
I'll definitely get you back to your family.
Yo... definitivamente haré que regreses con tu familia, Patema.
Let's run, Patema!
¡ Huyamos, Patema!
For how heavy you are, my lightness balances it!
Ya veo, Debido al peso de Patema, ¡ Yo soy más ligero!
Patema,
Patema,
Patema...
Patema...
You're Patema's friend, right?
Eres un conocido de Patema, ¿ verdad?
You know Patema?
¡ ¿ Sabes algo de Patema? !
If it was Patema, then I would have been able to hold on.
Si hubiera sido Patema, si la habría aguantado.
Where is she?
¿ Dónde está Patema?
Patema is in that tower?
Patema... está en esa torre, ¿ verdad?
They got Patema!
¡ Patema fue capturada!
Is that Lagos Patema's boyfriend?
¿ Ese tal Lagos, es el novio de Patema?
Patema must have hid feelings of fear.
Patema probablemente también estuvo muy asustada.
An invert like you wouldn't understand, a single thing about Patema.
No es algo que un invertido como tú pueda entender, no hay una sola cosa que sepas de Patema.
Even if I'm the only one left, I'll save Patema for sure.
Incluso si llego a ser el último en quedar, definitivamente salvaré a Patema.
No matter how high it is, if I'm with you then I'm sure it'll be okay.
No importa que tan alto esté, si estoy contigo Patema estoy seguro de que todo estará bien.
Together with Patema!
¡ Junto con Patema!
Patema is...
Patema está..
Up until now I thought I understood your feelings.
Yo... hasta ahora creí que sabía como te sentías, Patema, creí que lo entendía.
Patema, you had this kind of face all along.
Patema, todo este tiempo tuviste esa cara.
Princess Patema!
¡ Patema-chan! Realmente eres Patema-chan.
Can you imagine, the world Patema sees.
¿ Puedes imaginártelo? El mundo que Patema ve...
The inverted Patema is, right now in an uncertain place, scared, and worried.
Patema la invertida... justo ahora, en un lugar incierto... asustada... y preocupada.
Patema.
Patema...
Clinging like that... moreover it's Patema...
Sujetándola de esa forma... Ademas fue Patema la que eligió...