Poppie tradutor Espanhol
78 parallel translation
So while the sales of Whiz Bam and Cherry Poppie Balls are up sales for their retail brand, Chocorama...
Así mientras las ventas de Whiz Bam y Cherry Poppie Balls estan arriba ventas de su marca comercial, Chocorama...
And, Poppie, give the man back his money.
Abuelo, devuélvele su dinero.
How are your eyes, Poppie?
- ¿ Cómo están tus ojos, abuelo?
You're mighty chipper, Poppie.
- Caray. Estás muy alegre, abuelo.
Poppie's gonna pay off Eddie's marker without shooting'pool. Oh.
Abuelo le pagará la deuda a Eddie sin jugar al billar.
Poppie, we already tried the bank, remember?
Ya lo intentamos con el banco, ¿ lo recuerdas?
Poppie, you been sneakin'onions again? [Chuckles]
¿ Has estado comiendo cebolla de nuevo?
Your eyes are worse, aren't they, Poppie?
- Tus ojos están peor, ¿ verdad?
It's okay, Poppie.
Descuida, abuelo.
Poppie, you can't see well enough to beat him!
No ves lo suficientemente bien para ganarle.
- Let go of her! Poppie! [Glass Shatters]
¡ Suéltala!
Poppie, you can't play him.
Abuelo, no puedes jugar contra él.
You say something, Poppie?
¿ Dijiste algo, abuelo?
Poppie, who you talkin'to?
Abuelo, ¿ con quién hablas?
Poppie, if I live to be a hundred, you'll never cease to amaze me.
Aunque llegue a los cien años, nunca dejarás de sorprenderme.
Take him, Poppie.
Véncelo, abuelo.
Poppie can talk to whoever he wants to!
Abuelo puede hablar con quien quiera.
You okay, Poppie? Yeah.
¿ Te sientes bien, abuelo?
One thing Poppie'll never do is quit.
Mi abuelo nunca se rendirá.
- Shoot his lights out, Poppie!
- Hazlo caer redondo, abuelo.
Do it, Poppie.
Hazlo, abuelo.
Poppie, if I live to be a hundred- - I know, I know.
- Aunque llegue a los cien años- - - Lo sé, lo sé.
You remember Poppie? - You mean from Poppie's restaurant?
¿ Se acuerdan de Poppie?
Well, I happened to be eating at Poppie's when I told him the old idea and his eyes : Just lit up.
Estaba comiendo en Poppie's y cuando le hablé sobre esa vieja idea sus ojos brillaron.
- I heard Poppie's was good. Let's go.
Escuché que Poppie's es bueno.
Hello Poppie. - This is Elaine. - Nice to meet you, Poppie.
Hola Poppie.
- Let me show you to your table.
Encantada, Poppie. Los llevaré a su mesa.
Poppie does very well. Very well.
A Poppie le va muy bien muy bien.
Well, what if Poppie felt the same way?
- Sí. ¿ Qué harías si Poppie tuviera la misma opinión?
Poppie? Oh, Poppie?
Poppie...
Poppie, I was just curious. Where do you stand on abortion?
Sólo por curiosidad, ¿ qué opinas sobre el aborto?
Well, Poppie, I think differently.
Bueno, Poppie yo pienso diferente.
- I'm with you, Poppie.
Estoy contigo, Poppie.
- All right, what did you do to Poppie?
- Bueno... - ¿ Qué le hicieron a Poppie?
They're trying to kill Poppie?
¿ Quieren matar a Poppie?
If I would have any of this, I would die. Then Poppie's no good to anyone.
Si bebo o como esto, moriré y así Poppie no serviría para nada.
This is a sick, sick joke on Poppie.
Es una broma pesada contra Poppie.
Well, you know, Poppie's over at my place.
Poppie está en mi casa.
Hi, Poppie.
Hola, Poppie.
Why don't you sit down, Poppie, you're still recuperating.
Ve a sentarte, Poppie, estás en recuperación.
Are you tired, Poppie?
¿ Estás cansado, Poppie?
- Poppie, you really think people wanna make their own pizza?
Poppie, ¿ crees que la gente querrá hacer su pizza?
- Okay, Poppie. So long, huh?
Hasta luego.
Poppie peed on my sofa!
¡ Poppie se orinó sobre mi sofá!
My new sofa! Poppie peed on my new sofa!
Poppie orinó sobre mi sofá nuevo.
- Oh, Poppie.
- Ah, Poppie.
Poppie, this is Jerry.
Poppie, te presento a Jerry.
- Hello, Poppie.
- Hola, Poppie.
Okay, Poppie.
Bueno, abuelo.
Come on, Poppie.
Vamos, abuelo.
- Yeah, yeah.
¿ Del restaurante Poppie's?