Protest tradutor Espanhol
3,768 parallel translation
We're getting footage of a protest that's forming in Appleton, Wisconsin.
Recibimos imágenes de una protesta que se formó en Appleton, Wisconsin.
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
El gobernador está en el edificio de un periódico y hay una protesta espontánea de maestros en la calle ahora mismo.
A small protest broke out in front of a newspaper office where Scott Walker is right now.
Una pequeña protesta se formó frente a un periódico donde se encuentra con Walker justo ahora.
I'm as frustrated as you are, Don, but I'm not sending an American journalist into that protest.
Estoy tan frustrada como tú pero no voy a enviar a un periodista estadounidense a las protestas.
Welcome back. We go from Cairo to Madison, Wisconsin, where thousands of people are converging on the statehouse to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill.
Bienvenidos de nuevo, vamos de El Cairo a Madison, Wisconsin donde miles de personas convergen hacia la Casa de Gobierno para protestar contra el presupuesto propuesto por el gobernador Walker.
When they go to move you, I'll protest in the lobby.
Cuando te vayan a mover, protestaré en el vestíbulo.
'The full-scale American invasion of Mexico has been met with'surprisingly little protest from the United Nations.
"La invasión americana de Méjico ha sido aceptada... sin protestas por las Naciones Unidas."
Like what, a "silent protest" kind of thing?
¿ Como una "protesta silenciosa" o algo así?
What, how do I know he's gonna come to the protest?
¿ Qué, cómo sé que va a llegar a la protesta?
And the more that you protest, the less time you're gonna have to get the hang of it.
Y cuanto más protestes, menos tiempo vas a tener para poder quitártela.
It hurt-Kone for your protest!
- No, no me gusta.
And then we landed, and then in the airport... was a group of people with signs... and I thought, " This is a protest for Vietnam or something.
Y luego aterrizamos y vimos un grupo de gente en el aeropuerto con carteles. Pensé : "Esta es una protesta contra Vietnam o algo así"
Protest spreads. Discreetly insert.
¡ Liberad a los sin papeles!
Because the so brutally broke up a protest. That is unacceptable!
Sabemos por una fuente fiable que fue un policía el que asesinó a ese hombre en el centro de internamiento.
It was a protest.
Fue una protesta.
We went in there, grabbed the tea, knocked the box over, threw it in the harbor to protest unfair taxation.
Fuimos allí, tomó el té, golpeó la caja otra vez, lo tiró en el puerto para protestar contra los impuestos injustos.
Aradhana, we have decided to have a protest march next week.
Aradhana, hemos decidido hacer una marcha protesta la semana que viene.
We are going to have a protest march next week.
Haremos una marcha protesta la semana que viene.
Having a protest outside the US Embassy on Tuesday.
Hay una demostración martes.
Jono here is going to protest the closing of a tunes n such.
Jono viene para protestar por la clausura de una tienda de música.
A protest against the library seemed like a good idea, but I wasn't sure how to stage it.
Una protesta en contra de la biblioteca parecía una buena idea, pero no estaba seguro de como hacerla.
All you need is the perfect protest song.
Todo lo que necesitas es la canción de protesta perfecta.
Meanwhile, Simon was enjoying the results of his own protest.
Mientras tanto, Simon disfrutaba los resultados de su propia protesta.
The guy ordered his men to open fire on a peaceful protest and then barred the wounded from hospitals.
El tipo ordenó a sus hombres que abrieran fuego en una protesta pacífica y luego se negó a llevar a los heridos al hospital.
He's holed up in a mine shaft in Minnesota, rewriting his protest songs into war ballads.
Está metido en un hoyo en una mina en Minesota, reescribiendo sus canciones de protesta en baladas de guerra.
It was a protest, it was a protest against Warner Brothers.
Fué una protesta, fue una protesta contra Warner Brothers.
It is characteristic that, nowadays, according to British law, when more than four people are picketing outside a workplace, the protest can be banned... because it can affect the morale of those working in the company.
El más característico ejemplo es que, según la ley británica, cuando mas de cuatro personas se manifiestan frente a un lugar de trabajo, la protesta puede ser prohibida... porque podría afectar la moral de quienes trabajan allí.
"Why weren't you wearing your engagement ring on the day of the protest?"
" ¿ Por qué no llevaba su anillo de compromiso el día de la protesta?
And you got that on the day of the protest?
¿ Y llevabas eso el día de la manifestación?
Officer, the protest that day- - that was your first riot squad duty, wasn't it?
Agente, la protesta de ese día... fue su primer servicio en la brigada antidisturbios, ¿ verdad?
Officer Mallen's partner to talk about... what did he say he wanted to do at the protest?
¿ qué dijo que quería hacer en la protesta?
You know you frown first thing in the morning before you open your eyes, out of protest?
¿ Sabes que fruñes el ceño a primera hora de la mañana antes de abrir tus ojos, como protesta?
With that protest across the street from the White House...
- Con esa protesta enfrente de la Casa Blanca...
Your story, that protest...
Tu historia, esa protesta...
Why am I here, Liv, at a protest that I've already covered?
¿ Por qué estoy aquí, Liv, en una protesta que ya he cubierto?
Send your letters of protest to Judge Boone and the Liquor Board.
Envíen sus quejas al juez Boone y a la Agencia de Alcohol.
- Really more a protest than a threat.
- Más protestas que amenazas.
If you wanna protest the banks, I suggest you take it to their door, not this one.
Si quieren protestar contra los bancos sugiero que lo hagan ante sus puertas, no acá.
- organized this protest?
-... organizó esta protesta?
♪ One set himself on fire In protest... ♪
* Uno de ellos se quemó a lo bonzo como protesta *
♪ One set himself on fire In protest ♪ 98 Tibetan monks on the wall. ♪
* Uno de ellos se quemó a lo bonzo como protesta * * 98 monjes tibetanos en el muro *
♪ One burned himself in protest ♪ 98 Tibetan monks on the wall. ♪
* Uno de ellos se quemó a lo bonzo como protesta * * 98 monjes tibetanos en el muro *
Our country was founded in protest, under the moral obligation to stand up to authority when it acts against the best interests of our nation.
Nuestro país fue fundado en protesta, bajo la obligación moral de rebelarse contra la autoridad cuando actúa contra el mayor interés de nuestra nación.
"Bizarre protest saves park tree."
"Extravagante protesta salva árbol del parque."
Protest action.
Accion Protesta
I do not know when to shut up and when to fecsgni or protest.
Que cuando deberías estar callado y trabajando, estás hablando o protestando.
Gandhi set out to walk the 240 miles from his home to the coast in a protest about salt.
Gandhi se dispuso a recorrer las 240 millas desde su casa a la costa en una protesta por la sal.
I just got a heads up he's on his way to town to protest a publishing company.
Me acaban de avisar que está de camino a la ciudad para protestar contra una empresa editorial.
[screams] But colonists protest against heavy taxes.
Los bienes del nuevo mundo equivalían a 4 mil millones de dólares, para Gran Bretaña.
At the protest?
¿ En la protesta?
, both male and female on her squad, and who resigned her post as principal in protest because this school wasn't doing enough to protect a gay student from being bullied!
¡ porque este centro no estaba haciendo nada para proteger a un alumno gay de abusos!
protestant 20
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protect yourself 29
protect you 26
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protect yourself 29
protect you 26