Puerto rico tradutor Espanhol
668 parallel translation
Geoff, it was Puerto Rico.
Geoff, es Puerto Rico.
It was Puerto Rico.
Era Puerto Rico.
The Tysons own the largest holdings of sugar cane in Puerto Rico!
Los Tyson tienen la mayor plantación de caña de azúcar de Puerto Rico.
If I don't marry her, some kid will run around Puerto Rico barefoot!
¡ Si no me caso con ella, algún niño andará descalzo en Puerto Rico!
The Puerto Rican operation has to be set in motion.
La operación de Puerto Rico debe ponerse en marcha.
Tell them to radio our tankers bound for Puerto Rico to turn back.
Dígales que avisen que regresen los buques de Puerto Rico.
I was in Puerto Rico last summer.
Fui a Puerto Rico el verano pasado.
I mean, rum in Puerto Rico...
Es decir, ron en Puerto Rico...
What's it like out there in Cuba and Puerto Rico?
¿ Qué tal en Cuba y Puerto Rico?
Me, this Mirka, who still owes me 2,000 lira, a Calabresi called Nigra Portorico, and a 37 year old who we called the "crane".
Yo, una tal Milka, que me debe 2.000 liras, una calabresa que se llamaba Nigra Puerto Rico, y una pobre chica que llamábamos la grulla.
One wanted to marry a violinist. Nigra avoided surgeons because she feared they'd neglect her for their work.
Otra quería casarse con un violinista, y la Nigra Puerto Rico no quería casarse con un cirujano porque decía que trabajan demasiado.
- Puerto Rico is in America now.
Ahora Puerto Rico está en Estados Unidos.
If you had all that here, why would you wanna go back to Puerto Rico?
Con todo eso, ¿ para qué regresar a Puerto Rico?
She's given up Puerto Rico and now she's queer for uncle Sam.
- Basta. - Renunció a Puerto Rico. Ahora apoya al Tío Sam.
Puerto Rico My heart's devotion
Puerto Rico Mi corazón te es leal
Try. When your people come from Puerto Rico or Cuba, they just ain't human to cops.
Cuando uno es de Puerto Rico o de Cuba, para la policía no es un ser humano.
They teach me this in Puerto Rico, where I am born.
Me lo enseñan en Puerto Rico, donde nazco.
Puerto Rico ain't no African jungle.
Puerto Rico no es la selva africana.
Like this is our island, little Puerto Rico.
Ésta es nuestra isla, el pequeño Puerto Rico.
Yeah, they're letting them in from everywhere - mexico, puerto rico, china, japan - foreigners.
Si, están viniendo de todas partes, México, Puerto Rico, China, Japón.
I had that weekend in Puerto Rico all set up just for you and me.
Tenía ese viaje a Puerto Rico organizado para nosotros solos.
Boys take girls to Puerto Rico for weekends.
Los chicos llevan a las chicas a Puerto Rico de fin de semana.
They've been in Puerto Rico for 20 years.
Llevan más de veinte años en Puerto Rico.
Nuevitas? Where's that?
Suena como que en Puerto Rico.
Down there is all the islands, Puerto Rico, Santo Domingo, Haiti, Cuba.
Puerto Rico, Santo Domingo, Haití, Cuba. Miles de botes.
I'm very glad to be here, and I'm just starting on an unofficial trip to Puerto Rico, hoping to see something of a very beautiful island and its people.
Estoy muy contenta de estar aquí iniciando un viaje de carácter no oficial a Puerto Rico con la esperanza de conocer esa hermosa isla y su gente.
Off to Haiti, landing safely a few hours later, then Puerto Rico and the Virgin Islands.
Primero hacia Haití, donde aterrizará unas horas más tarde luego a Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Get this... come hell or high water... I'm getting out of here by Monday... because at precisely 11 : 00 Tuesday... work at every Armbruster plant in the country... will come to a stop so that 216,000 employees... can watch the services... on closed-circuit television... in color... except for Puerto Rico.
Entienda algo : pase lo que pase, me marcho el lunes... porque precisamente a las 11 : 00 el martes... el trabajo en cada fábrica Armbruster del país... se detendrá para que 216.000 empleados... puedan mirar el funeral por T.V. Por circuito cerrado en color... excepto en Puerto Rico será en blanco y negro.
We prefer Bermuda to Puerto Rico, let's say.
Preferimos Las Bermudas a, supongamos, Puerto Rico.
My uncle used to keep fighting roosters in Puerto Rico.
Mi tío solía tener gallos de pelea en Puerto Rico.
If you want to take a break, go to Africa, to Portofino, to Puerto Rico, Japan, wherever...
Quiere tomar un descanso, anda a África, a Portofino, a Puerto Rico, Japón, donde quieras...
I got almost 20 pounds of heroin stashed away on the outside, and maybe I've had enough of you, maybe I've had enough of New York, maybe I'll just get on a plane and go to Puerto Rico or Bermuda or Bahamas some place.
Tengo casi diez kilos de heroína escondida por ahí, y puede que me harte de usted y de Nueva York... y que coja un avión a Puerto Rico, las Bermudas o las Bahamas.
Maybe'cause he still lives in Puerto Rico.
Quizá porque todavía vive en Puerto Rico.
The poem additionally described his heroic journey toward the north of the new... continent over the course of many years, culminating his glorious, epic achievement... on the island of Puerto Rico.
El poema describía además su heroico periplo hacia el norte del nuevo... continente a lo largo de muchos años, culminando su gloriosa gesta... en la isla de Puerto Rico.
Facing this court... Don Rodrigo Díaz de Carreras is sentenced... to exile in the island of Puerto Rico, for the crimes of carrying weapons and illegal foundation.
Por ante este tribunal... se condena a don Rodrigo Díaz de Carreras... a la pena de destierro en la isla de Puerto Rico,... por los delitos de portación de armas y fundación ilícita.
- Oh, you stop that. - A family should be together. - She'll be in Puerto Rico...
¡ Su trabajo está en Puerto Rico!
What's in Puerto Rico?
No Puerto Rico.
Anyway, I'm getting rid of it in Puerto Rico.
Sea como sea, me desharé de esto en Puerto Rico.
Second prize! From Puerto Rico, César Rodriguez and Maria Héctor!
¡ El segundo premio, desde Puerto Rico, para César Rodríguez y María Héctor!
I don't even know where Puerto Rico is.
Y ni sé dónde es Porto Rico.
By joining hands with your brothers all over this country, and your brothers in Canada, Puerto Rico, Hawaii, we'll see this international moving together as never before.
Si os solidarizáis con vuestros hermanos de este país y con vuestros hermanos de Canadá, Puerto Rico y Hawai, este movimiento cobrará una fuerza internacional jamás conocida.
And finally, perhaps to discover that we are part of an infinitely larger community, on the day when a transmiter receiver like this one in Arecibo, in Puerto Rico makes contact with the galactic civilizations that are almost certainly out there in space.
Y quizás finalmente para descubrir que somos parte de una comunidad infinitamente grande, el día en que un transmisor receptor como este en Arecibo, Puerto Rico haga contacto con las civilizaciones galácticas que están casi con seguridad allá afuera en el espacio.
It's located in a remote valley on the island of Puerto Rico.
Se sitúa en un valle remoto de la isla de Puerto Rico.
We've got the fattest piers in the fattest harbour in the world.
Tenemos los muelles más ricos del puerto más rico del mundo.
I make one phone call to hencheck, one phone call, and in an hour's time, i'm on my way to puerto rico riding in the warm sun.
¿ Con quién crees que estás hablando?
Two years time, i'll be back here riding in silks.
Voy a llamar por teléfono a Hencheck, una llamada de teléfono, y en una hora, voy a estar camino a Puerto Rico tomando el cálido sol.
It was the richest port.
Era el puerto más rico.
He's from Puerto-Rico, a member of a terrorist pan-African organization which also want the Panther.
No está enterada de nada. Les vi darse la mano en el recibidor del hotel.
A sailor was walking by himself near a harbor when a carriage drove up and a rich old gentleman said to him.
El marinero paseaba solo cerca del puerto, cuando se le acercó un carruaje y un caballero muy rico le dijo :
A sailor was walking by himself near the harbor when a rich old gentleman drove up in a carriage and said to him :
Un marinero solitario caminaba cerca del puerto, cuando se le acercó un anciano muy rico en su carruaje... y le dijo :
Sounds like Puerto Rico.
No sé.