English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Q ] / Quartermain

Quartermain tradutor Espanhol

71 parallel translation
[Quartermain] KING SOLOMON'S MINES- -
Las Minas del Rey Salomón...
[Quartermain] YOU'RE OUT AS FAR AS MY WAGON'S CONCERNED.
No subirán a mi carreta.
QUARTERMAIN, BEST HUNTER IN AFRICA.
- Quartermain, el mejor cazador de Africa.
MR. QUARTERMAIN, YOU NEEDN'T TAKE US IF YOU DON'T WANT TO, BUT HERE'S SOMETHING FOR YOU TO THINK ABOUT IN YOUR PRECIOUS SOLITUDE : ME FATHER'S OWN SISTER IS DYING IN KILKENNY
No tiene que llevarnos si no quiere pero le diré algo para que medite cuando esté solo la hermana de mi padre está muriendo en Kilkenny y si no se ven en esta vida habrá sido por culpa suya.
ALAN QUARTERMAIN, IT WAS A LIE ABOUT ME FATHER'S SISTER.
Alan Quartermain, lo de la hermana de mi padre era una mentira. Lo sé.
[Quartermain] KATHY! MY MEDICINE CHEST.
Mi maletín de medicinas.
[Quartermain] KATHY!
Ya vengo.
[Quartermain] KATHY!
Está bien.
ALLAN QUARTERMAIN, HE'S GONE AFTER THE TREASURE.
Alan Quartermain, se fue a buscar el tesoro. - Lo sé.
[Quartermain] HURRY UP, THEY'RE STARTING.
Yas en la dirección equivocada.
[Quartermain] BECAUSE YOU'RE NOT GOING TO DO IT.
- Porque no vas a hacerlo. - iLa Inkoosikas va a cruzar el río?
ALLAN QUARTERMAIN, I'LL NEVER SPEAK TO YOU AGAIN.
Alan Quartermain, no hablaré contigo nunca más. Estoy acostumbrado al silencio.
[Quartermain speaking Kukuana]
Mis clientes llegaron anoche.
HOW ARE YOU, QUARTERMAIN?
Me temo que lo dejé esperando.
WILL YOU HELP ME, PLEASE? I'M IN TERRIBLE TROUBLE. MR. QUARTERMAIN WANTS ME TO SEND THE WAGON NORTH
Quartermain quiere enviar Ia carreta al norte para que el campamento esté listo cuando lleguen, pero no me hacen caso.
RETIRED.
- Iré por Quartermain. - No, por favor.
I'LL GO FETCH QUARTERMAIN. AH, NO. PLEASE DON'T.
No quiero que sepa que tuve problemas.
BY THE WAY, I THOUGHT YOU WERE STRONG AND SILENT.
No le creería al Sr. Quartermain.
YOU WOULDN'T BELIEVE MR. QUARTERMAIN.
Es un mentiroso terrible. Caballeros, ; por la reina!
[Quartermain] ANYTHING WRONG? I TAKE IT IT'S IN ORDER FOR SIR HENRY TO TELL YOUR WAGON BOYS TO OBEY THE YOUNG LADY.
Pensé que Sir Henry había aprobado que los chicos obedecieran a la joven para que la carreta se dirigiera al norte para montar un campamento.
[Quartermain] YOU'RE 9 MILES NORTH OF THE HILL, HEADING FOR THE DESERT,
Estás a más de 15 km de la colina, yendo hacia el desierto, en una carreta robada. Y lo que queda de mis pantalones.
AND WHAT'S LEFT OF MY TROUSERS. [Quartermain] YOU'RE COMING BACK TOMORROW.
El comandante Good quiere su cepillo dental.
I'M LINING UP WITH THE REST OF YOU.
- Es un buen hombre, Quartermain.
[Quartermain] THIS IS A MILITARY CROWD.
Esos son los cuarteles.
YOU COULD HAVE COME WITH US.
; Quartermain!
You're thinking of Clay Quartermain.
Esta pensando en Clay Quartermain.
Clay Quartermain was wearing contact lenses fitted with high-res micro cameras during the assault.
Clay Quartermain tenia lentes de contacto con de alta resolución durante el ataque.
Where is Quartermain?
¿ Dónde está Quatermain?
Do I have the pleasure of adressing Alan Quartermain?
¿ Tengo el placer de dirigirme a Allan Quatermain?
... And while your at it, hunt down old Alan Quartermain and have him tell his ventures.
Y ya, de paso, buscar al viejo Allan Quatermain y pedirle que le cuente sus aventuras.
But, you're Alan Quartermain.
Pero Ud. es Allan Quatermain.
Mr. Quartermain?
- ¿ Sr. Quatermain? - Sí, efectivamente.
Wrong Quartermain!
¡ Se equivocaron!
I'm known by many names, Mr. Quartermain.
Me conocen por muchos nombres.
Alan Quartermain - Captain Nemo.
Allan Quatermain, el Capitán Nemo.
I know of Mr. Quartermain.
He oído hablar del Sr. Quatermain.
And I imagined you with quite a library, Mr. Quartermain.
Y me imagino que Ud. tiene una gran biblioteca.
- And you don't miss a thing, do you, Mr. Quartermain?
A Ud. no se le escapa ningún detalle, ¿ verdad?
They say you're indestructable Quartermain?
Dicen que Ud. es indestructible, Quatermain.
- Ohh and, I'm scared Mr. Quartermain, not blind.
Y tengo la piel deshecha, Sr. Quatermain pero no la vista.
Mr. Quartermain, Dr. Jekyll, Mr. Skinner
Sr. Quatermain. Dr. Jekyll, Sr. Skinner.
Dinner is served Mr. Quartermain.
Ya está servida la cena, Sr. Quatermain.
After that I washed my hands of England, the Empire, the legend of Alan bloody Quartermain!
Después de eso, me lavé las manos de Inglaterra, del Imperio y de la leyenda del maldito Allan Quatermain.
Quartermain?
¿ Quatermain?
Even tired old Quartermain. Because he will capture Hyde, where all others have failed.
Hasta al viejo Quatermain, porque él podía capturar a Hyde.
TRUE, WE HAVE HEARD OF THE MINES. [Quartermain] GET ME SOME WATER.
Trae un poco de agua.
YOU KNEW HE WAS GOING AND YOU LET HIM GO BY HIMSELF. ALLAN QUARTERMAIN, WILL YOU TAKE ME AFTER ME FATHER, PLEASE?
Alan Quartermain, ime Ilevas donde mi padre, por favor?
IMAGINATIVE FELLOW, ISN'T HE? QUARTERMAIN.
Siento que nuestro viaje termine así.
YOU'RE A GOOD FELLOW, QUARTERMAIN.
Al contrario, soy un tonto.
[Echoing] QUARTERMAIN!
; Mira! ;
- I'm Quartermain.
Yo soy Quatermain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]