English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / R2

R2 tradutor Espanhol

577 parallel translation
Following the action against the radar station, your route of departure... will be track "E"... along here to the abandoned airstrip at "R2" here.
Tras el ataque contra la estación de radar, su ruta de salida... será la pista "E"... de aquí hasta la pista de aterrizaje de "R2" de aquí.
- Surface of the lune of a sphere - 4 pi R2 alpha / 90.
- ¿ Área del diámetro esférico? - 4 pi por R2 alfa sobre 90.
Well, now, officially we're part of Regimental Headquarters R2 on the organization charts.
Bueno, desde ahora somos oficialmente parte de los cuarteles del regimiento segundo en el cuadro de mandos.
It needed its power back to deal with B-6 and C-2.
Había que volver a ponerla en marcha para que se ocupase de B6 y de R2.
Switch to R.T. 4-1-0 computers.
Cambie a R2, 4 en nuestras computadoras.
Here it is : "437-stroke-R2 Incubator".
Aquí está : "Incubadora 437-barra-R2".
R2-D2, where are you?
R2-D2, ¿ dónde estás?
R2?
¿ R2?
R2-D2, it is you!
R2-D2, ¡ eres tú!
This R2 unit has a bad motivator. Look.
Esta unidad R2 tiene un motivador defectuoso.
Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain.
Disculpe, señor. Esa unidad R2 está en excelente estado. Es una ganga.
And this is my counterpart, R2-D2.
Este es mi compañero, R2-D2.
Behave yourself, R2.
Compórtate, R2.
But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric.
Después de lo que hemos pasado esta unidad R2 se ha vuelto un poco excéntrica.
- I think that R2 unit might have been stolen.
Creo que la unidad R2 que compramos fue robada.
Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased.
Mañana irás a Anchorhead para que le borren la memoria a esa unidad R2.
That R2 unit has always been a problem.
Esa unidad R2 siempre causó problemas.
It might be our little R2 unit.
Quizá sea nuestra unidad R2.
I have placed information vital to the survival of the rebellion... into the memory systems of this R2 unit.
He colocado en la memoria de esta unidad información vital para la supervivencia de la rebelión.
These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO.
Son los mismos jawas que nos vendieron a R2 y 3 PO.
Come along, R2.
Vamos, R2.
Lock the door, R2.
Cierra con llave, R2.
Now be careful, R2.
Ten cuidado, R2.
I suggest a new strategy, R2.
Sugiero otra estrategia, R2.
Master Luke, sir, pardon me for asking... but what should R2 and I do if we're discovered here?
Amo Luke, perdone que pregunte ¿ qué haremos R2 y yo si nos encuentran?
I've got your R2 unit.
Tengo su unidad R2.
They're dying, R2.
¡ Están muriendo, R2!
Come on, R2.
Vamos, R2.
At least the information in R2 is still intact.
Al menos la información de R2 está intacta.
You must use the information in this R2 unit to help plan the attack.
Deben usar la información en esta unidad R2 para planear el ataque.
This R2 unit of yours seems a bit beat up.
Esta unidad R2 está algo maltratada.
You okay, R2?
¿ Estás bien, R2?
Hang on tight, R2.
Sujétate bien.
R2, see what you can do with it.
R2, ve qué puedes hacer.
R2, that stabilizer's broken loose again.
R2, el estabilizador se soltó otra vez.
R2, try and increase the power.
R2, trata de aumentar la potencia.
Hang on, R2.
Resiste, R2.
I've lost R2.
¡ Perdí a R2!
R2, can you hear me?
R2, ¿ puedes oírme?
R2-D2 as R2-D2.
R2-D2 como "R2-D2".
R2-D2 has detected contamination.
R2-D2 ha detectado contaminación.
437 / R2, incubator.
Incubadora 437 / R2.
I used to call it the R2 / A2 Formula.
Yo solía llamarla la fórmula R2 / A2.
Come along, R2, let's find Princess Leia.
Vamos, R2. Busquemos a la princesa Leia.
You must come along now, R2.
Tienes que venir, R2.
Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals although he does admit that his own range is far too weak to abandon all hope.
R2 dice que no ha podido captar ninguna señal aunque admite que su radio de acción es demasiado corto para perder toda esperanza.
R2 says the chances of survival are 725 to 1.
R2 dice que las probabilidades de supervivencia son una entre 725.
Actually, R2 has been known to make mistakes from time to time.
En realidad, R2 ha cometido errores antes de vez en cuando.
R2 expresses his relief also.
R2 también expresa su alivio.
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
R2, cuida muy bien del amo Luke, ¿ entendido?
- [Hiccups Violently]
Aquí está : 437 / R2, incubadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]