Racing tradutor Espanhol
4,572 parallel translation
Padgett assumed he'd get back into racing, but Chippy continued to favour Fenton and Milner.
Padgett asumió que él volvería a las carreras, pero Chippy continuó favoreciendo a Fenton y Milner.
Seems that he was a member of the Angeles Ridge Racing Club.
Parece que era miembro del Club de Carreras Angeles Ridge.
Angeles Ridge Racing Club.
El Club de carreras Angeles Ridge.
Well, to find out, we must, as ever, call on the help of the world's chattiest racing driver.
Bueno, para saber, debemos, como siempre, recurrir a la ayuda de piloto de carreras chattiest del mundo.
Then, there's motor racing.
Luego, está el automovilismo.
Mind you, I know goat racing is illegal in Woolloomooloo.
Fíjese, sé que las carreras de cabras son ilegales en Woolloomooloo.
It's definitely a racing wheel nut.
Esto es definitivamente la tuerca de una rueda de un coche de carreras.
But it's a racing roadster wheel nut, Jack.
Pero es la tuerca de la rueda de un biplaza descapotable de carreras, Jack.
I heard these sort of high jinks go on all the time in racing circles.
He oído que ese tipo de travesuras ocurren todo el tiempo en los círculos de las carreras.
Gerty took a six-month hiatus from racing in 1913.
Gerty se tomó un descanso de seis meses en la competición en 1913.
He needs it for his racing show.
Lo necesita para su programa de las carreras.
More racing tips?
¿ Más consejos para las carreras?
Why are you drag-racing
- ¿ Por qué haces carreras de aceleración
I go racing over there.
Fui corriendo hacia allí.
I mean, you guys were racing the clock to do this.
Quiero decir, os estabais apresurando con esto.
Because one minute we're interviewing Windsor together, the next you're racing off, and since I hadn't heard from you...
Porque en un momento estábamos entrevistando juntos a Windsor, y al siguiente saliste corriendo, y desde entonces no supe nada de ti...
Your heart is actually racing.
Tu corazón está realmente acelerado.
And then today, I was meditating in the woods when my heart started racing, and my teeth started vibrating.
Y entonces hoy, estaba meditando en el bosque cuando mi corazón empezó a latir rápido, y mis dientes empezaron a castañear.
I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing- - both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey.
Me di cuenta de que Joaquín Aguilar llega a la pista de carreras cuando una de las dos carreras de caballos es - los animales son propiedad de Mariotti Farms, es una estable y la formación instalación en Nueva Jersey.
Happens all the time in racing.
Pasa todo el tiempo en las carreras.
Well, the racing world's always been a little bit backward.
Bueno, del mundo de la competición siempre ha sido un poco hacia atrás.
I present horse racing.
Propongo carreras de caballos.
is that not part of car racing?
¿ No son parte de las carreras de coches?
My heart is racing. I'm shaking.
Mi corazón se aceleró, estaba temblando.
_. My heart is racing.
Hijo de puta.
My mind was racing with a million thoughts. _.
Mi mente estaba pensando en varias cosas.
Muffler, racing kit, seat, handles, and head lamp.
Silenciador, racing kit, asiento, manubrios, y faro delantero.
Get a racing driver in this car and he will tell you, "Yes, that is a real car."
Dale este auto a un piloto de carreras y te dirá "Si, este es un auto de verdad"
Okay. Racing seats with carbon fibre.
Bien, asientos de carrera, con fibra de carbono
Well, in winter he goes ice racing. Summer, he comes here. Three weeks of that he does.
Bueno, en invierno corre en hielo, en verano viene aquí, tres semanas de esto
Inside, racing seat, full harness, that's enough.
Dentro, asiento de carrera y arnés de seguridad, suficiente
They've been racing there since 1901.
Han corrido allí desde 1901
My heart is racing.
Mi corazón se acelera.
Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat.
Vale, su corazón de acelero pero, ya sabes, tal vez estaba nervioso porque sales con un tipo que vive en un bote.
But my heart was racing when I left here.
Pero mi corazón iba a mil cuando me fui.
Someone programmed this DVR to record a series about horse racing called The Winner's Circle.
Alguien programó la grabación de una serie sobre hípica. Llamado El Círculo del Ganador.
It's got us all racing around, senseless.
Nos tiene corriendo alrededor, sin sentido.
Cheetu is racing toward East Gorteau.
Cheetu corre hacia Gorteau Este a una gran velocidad.
How many times have we talked about racing boats?
¡ ¿ Cuántas veces hemos hablado sobre carrera de barcos?
Here in the U.S., when most people think of racing, they think of sports like NASCAR or motocross, but not me.
Aquí en los U.S., Cuando la mayoría de la gente piensa De correr a velocidad, Piensan acerca de deportes como NASCAR o carrera de motocross,
Rally racing.
El rally automovilístico corriendo a velocidad.
Rally racing involves driving modified production cars at high speed along narrow dirt roads in the wilderness with no safety barriers to stop you from crashing into, well, just about anything.
El correr a velocidad rallyes automovilísticos implica conducir Los autos modificados de producción A gran velocidad Adelante estrecha caminos de tierra En la tierra salvaje Sin barreras de seguridad
No, that's rally cross, which came from rally racing.
No, esa es cruz de rally automovilístico, Que vino de congregarse corriendo a velocidad.
But rally racing's one of the original motorsports ever.
Pero el rally automovilístico corriendo a velocidad Los motorsports originales alguna vez.
Rally racing may look easy to the untrained eye, but it requires intense focus and precision.
El correr a velocidad rallyes automovilísticos puede verse fácil Para el ojo no entrenado, Pero requiere foco intenso Y la precisión.
What makes a great rally-racing car to me?
Qué marcas ¿ Un gran coche que pone a competir rally automovilístico para mí?
But what you might be surprised to learn is that Mini actually is a legendary name in the world of racing, especially in the world of rally.
Excepto lo que usted podría ser Sorprendido para aprender es Ese Mini en verdad es Un nombre legendario En el mundo de carrera,
The result was a car that took the racing world by storm, winning three Monte Carlo rallies and becoming a motorsport legend in Europe.
El resultado fue un coche que tomó El deporte hípico por tormenta, Conquistando tres Monte Carlo se congrega Y convirtiéndose en un motorsport La leyenda en Europa.
There are very few motorsports that are as hard on their vehicles and their drivers as rally racing.
Hay muy pocos motorsports Eso es tan duro En sus vehículos Y sus conductores Como el rally automovilístico corriendo a velocidad.
Rally cars have very specialized suspension, rally tires, and racing brakes.
Los autos de rally automovilístico tienen La suspensión muy especializada, El rally automovilístico se cansa, y correr a velocidad frena.
It was just... it blew me away. My heart was racing.
Mi corazón latía.