Rash tradutor Espanhol
3,029 parallel translation
Don't do anything rash.
No hagas nada apresurado.
Well, a couple weeks ago, I got this sore on my hand, and now there's this rash on my feet.
Bueno, hace un par de semanas, me salió ésta llaga en la mano, y ahora, tengo ésta erupción en mis pies.
He doesn't have a rash, and his vitals are normal.
No tiene sarpullido, y sus constantes son normales.
Maybe he finally does have a rash.
Quizá por fin tiene una erupción.
So, did you see the rash?
¿ Has visto la erupción?
Well, uh, there have been a rash of sightings all over the southern pine barrens - - a strange, fast-moving, human-like creature.
Bueno... ha habido una oleada de sucesos por todos los pinares del sur. Una extraña y rápida criatura similar a un humano.
Apparently, pubic stubble rash is a killer.
Al parecer afeitarte todo el vello púbico es mortal.
Well, there's no discoid or malar rash on his face.
Bueno, no hay discoide ni erupción malar en su rostro.
No, there's no reason to search for a bodily rash since lupus doesn't usually present that way.
No, no hay razón para buscar una erupción corporal dado que el lupus no se presenta así generalmente.
Hey. Take off your shirt so I can find the rash.
Quítate la camiseta para que pueda encontrar la erupción.
It's not that I was trying to prove that you're an idiot or anything, but lupus boy and I were at the beach this morning, and I noticed a rash on his left thigh.
No es que esté tratando de probar que fueras una idiota o algo pero el chico lupus y yo fuimos a la playa esta mañana y noté una erupción en su muslo izquierdo.
That comes with a rash.
- Pero tendría sarpullido.
It's a little weird without the rash, but it fits all of his other symptoms.
Es raro sin erupciones pero el resto de los síntomas encajan.
Urticaria, which is- - it's really just a fancy term for the rash on his shins.
Urticaria, lo que es... es solamamente una palabra extravagante para una erupcióbn en sus espinillas.
- How's your rash?
- ¿ Cómo va tu sarpullido?
How's that rash looking?
¿ Cómo va ese sarpullido?
Oh. Over this little rash?
¿ Por este pequeño sarpullido?
Each marriage lasted seven years, like a skin rash.
Cada matrimonio duró 7 años, como una urticaria.
You gotta hear me on this, you're being rash.
Tienes que escucharme, te estás precipitando.
I'm afraid he's gonna do something rash.
Temo que cometa alguna imprudencia.
How rash?
¿ Cómo de imprudente?
Kid Flash, too rash and impulsive.
Chico Flash es muy impetuoso e impulsivo.
A rash.
Una erupción.
Agent Lee made a rash decision to save you, which was counter to national interest.
Para salvarte, el Agente Lee tomó una decisión... precipitada, que fue en contra de los intereses nacionales.
It was rash of me.
Eso fue imprudente por mi parte.
Eye irritation, muscle weakness and butterfly rash were on the symptom list for Lupus last time I looked.
Irritación de ojos, debilidad muscular y sarpullido de mariposa. ... eran los síntomas de Lupus la última vez que miré.
Is this rash permanent? It comes and goes.
- ¿ El sarpullido es permanente?
- A rash? - Are you choking? - Can you speak?
¿ Te estás ahogando? ¿ Puedes hablar?
Mr Mclntyre needs his rash looking after.
El Sr. Mclntyre necesita que vea su sarpullido.
He broke out with a rash right after I tested with the wheat allergy swab, but none of his blood samples shows he's allergic to it.
Reaccionó poco después de haberle puesto el parche de trigo pero ninguna de las muestras de sangre son alérgicas al trigo.
Heat rash.
Miliaria.
How do you know it's heat rash?
¿ Cómo sabe que es miliaria?
If you have something infectious, you could pass it on to your customers! It's a heat rash!
¡ Si tiene algo infeccioso, se lo puede contagiar a sus clientes!
Have you got this rash anywhere else on your body?
¿ Tiene este sarpullido en alguna otra parte de su cuerpo?
It's called a-a rash guard.
Se llama camiseta de protección solar.
Only fatties wear rash guards.
Solo los gordos llevan esas camisetas.
There's been a rash of anti-Semitic graffiti in this neighborhood.
Ha habido un brote de grafitti antisemita en este barrio.
Though, he had a tendency to make rash moves when cornered.
Sin embargo, tendía a tener arrebatos cuando era acorralado.
Just like Alaska, you make rash decisions, you don't prioritize.
Igual que en Alaska, tomabas decisiones precipitadas. No priorizabas.
If the kid had a rash or some circulation issue...
Si el chico hubiera tenido un sarpullido o algún problema de circulación...
They missed your son's rash.
Se les pasó el sarpullido de tu hijo.
He didn't have a rash.
- No tenía sarpullidos.
Shingles could cause chest pain before a rash appeared.
El herpes puede causar dolor en el pecho antes de que aparezca la erupción.
- The icing's giving me a rash.
- El azúcar glas me está irritando. - Hola, esposa.
It's stubble rash.
Se raspó con la barba.
It's gone beyond stubble rash.
Esto es más que sarpullido por la barba.
Stubble rash.
Sarpullido de barba.
Look, before you make any rash decisions, let me tell you about Mickey O'Toole.
Mira, antes de que tomes una decisión precipitada, deja que te hable sobre Mickey O'Toole.
I'm getting a rash.
Me está saliendo un sarpullido.
No rash.
No había erupción.
Now, let's not do anything rash.
No nos apresuremos.