Readers tradutor Espanhol
1,258 parallel translation
Perhaps the readers won't come?
¿ Puede que los lectores no vengan al cine?
He's got less readers than we have spectators.
En realidad él tiene menos lectores que nosotros espectadores.
He was loved, but not by those mind readers and psychics.
Le querían, No los adivinos ni los psiquicos.
A million readers want to know what happens when your men see action.
Un millón de lectores quieren saber qué ocurrirá cuando el 54to. vea acción.
It's the readers'decision, and who are we to ruin their expectations?
Deciden los lectores, y nuestro papel es no defraudar sus expectativas.
My readers will identify.
Mis lectoras se identificarán.
Don't lecture me about my readers!
No me sermonees acerca de mis lectoras.
She would praise them so fervently that Positif would lose all its readers.
Ella los alabaría tanto que "Positif" perdería a todos sus lectores.
When the article came out, I received lots of phone calls from readers.
Cuando se publicó el artículo recibí muchas llamadas de lectores.
Mr. Banks, you're best known as the lawyer... who won the landmark housing discrimination case... Winston vs. Jones... but our readers want to know about Philip Banks the man.
Sr. Banks, usted es bien conocido como el abogado... que ganó el caso de discriminación racial... en Winston contra Jones... pero nuestros lectores quieren conocer a Philip Banks, el hombre.
What you think we are? Lip-readers?
¿ Que sabemos leer los labios?
Now, Miss, uh, Maitland why would the readers of the, uh...
Bien, señorita Maitland, dígame, por qué los lectores de- -
Readers write letters in response to the ads and mail them in.
Los lectores escriben cartas en respuesta a los anuncios.
It's all just publicity, to boost circulation for the magazine, to feed our readers'fantasies. It's just like everything else.
Para aumentar la circulación de la revista y alimentar las fantasias de los lectores como todo lo demás ;
its portrayal of slavery's cruelty moved readers as nothing else had.
Su retrato de la crueldad de la esclavitud motivó a los lectores como ninguna otra cosa lo había hecho.
The role of romance novels in readers'lives.
El papel de las novelas romanticas en la vida de los lectores.
About 8 million readers, that's who.
A 8 millones de lectores.
Our readers are as interested in you as they are the show.
Nuestros lectores están tan interesados en usted, como en el show.
- Yeah. One of the readers just left.
Se ha ido uno de los lectores.
Any word on what their readers survey came up with, ma'am?
¿ Alguna opinión sobre los lectores que participaron de la encuesta, Sra.?
I don't think, and I know this will sound very American, but you shouldn't be afraid to let the readers share your emotions or your feelings.
- Y sé que esto va a sonar muy estadounidense pero no deberías tener miedo a que los lectores compartan tus emociones, tus sentimientos.
Your readers will want to understand.
Tus lectores querrán entenderlo.
You honestly expect your readers to believe that it wasn't just sex?
¿ Realmente esperas que tus lectores crean que no fue sólo sexo?
I don't care what the readers think.
No, no me importa lo que crean los lectores.
Well, it would not do any good to my clinets and readers if I hide behind protocol.
Si me escondiera detrás del protocolo, no ayudaría Probablemente ni mis lectores, ni a mis pacientes.
That's why I always tell my readers :
" Por eso siempre le digo a mis lectoras :
- I hear you're still kind to your readers.
He leído que sigues siendo amable con los lectores...
But readers do not care, Mr. Vinh.
Lectores de propósito no les importa, señor Vinh.
That readers complained. What readers?
Que los lectores se quejaron. ¿ Qué lectores?
So, what do you got for the readers of the Shaw Courier?
¿ Y qué tienes para los lectores del Shaw Courier?
My readers will be outraged at the lack of information given out.
Mis lectores estarán escandalizados por la falta de información.
Your readers'outrage I can understand, but a salacious interest in the details is quite another thing.
Puedo entender la rabia de sus lectores, pero un interés morboso por los detalles es algo muy diferente,...
What should we tell our readers, Inspector?
¿ Qué deberíamos decirles a nuestros lectores, Inspector Jefe?
There are more than just Guardian readers out there.
Hay otros además de los lectores del Guardian, ¿ sabe?
I don't think you're thinking of the readers.
- No creo que piense en las lectoras.
I know you're desperate for readers, but talking trees?
Sé que necesitas lectores, pero ¿ árboles parlantes?
We're faithful readers of his newsletter.
Somos fieles lectores de su boletín informativo.
MC Gusto, my African-American women readers would like to know why you refer to women as bitches. Yo, women, bitches, hos... people with pussies.
MC.Gusto, mis lectoras afro americanas quisieran saber porque te refieres a las mujeres como zorras ya sabes... mujeres, zorras, prosti ¡ gente con puta!
Not to mention your readers.
Para no mencionar a tus lectores.
Your readers. Oh.
Tus lectores.
And before we begin the interview... I also want to give you a great big thank you... on behalf of all of our readers.
Antes de que empecemos la entrevista, también le quiero agradecer mucho... en nombre de todos nuestros lectores.
Well, we're not mind readers.
Bueno, no leemos la mente.
The articles were accompanied by photos, and, as Ramon is a good writer they were very popular with readers.
Los artículos iban acompañados de fotos... y como Ramón es un buen escritor, era muy popular entre los lectores.
- We're cops, not mind readers.
- Recuerde, somos policías, no adivinos.
I began this immense activity in comic strips with millions of readers.
Comencé este proyecto con los comics con millones de leyentes.
Our readers aren't interested in sensationalism, gossip unsupported speculation!
¡ A nuestros lectores no les interesa el sensacionalismo, ni los chismes acerca de la especulación! ¡ Hechos!
- or 20 million angry readers?
- o 20 millones de lectores enfadados?
Cane's writing has been known to have an effect... on his less stable readers.
Cane escribe sabiendo que va a tener un efecto en sus lectores habituales.
It's what the readers want to read.
Es lo que los lectores quieren leer.
It takes its power... from new readers and new believers.
Tomando el poder... de los nuevos lectores y nuevos creyentes.
Have you heard the rumors... that Cane's books have affected certain readers?
¿ Has oido los rumores... acerca de que los libros de Cane están afectando a sus lectores?