Regards tradutor Espanhol
2,676 parallel translation
After considering your petition... seeing as you offered no factual impropriety... on the part of the district attorney's office in regards to Mr. Fernandez'conviction... we cannot, strictly on the basis of an emotional plea... render in favor of the petitioner.
Tras considerar su petición, y a la vista de que no han ofrecido una refutación de los hechos... expuestos por la oficina de la fiscalía... con respecto a la condena del señor Fernández, no podemos, estrictamente en base a un ruego emocional, fallar a favor del demandante.
Well, sir, we pages and I feel that me and they are not being treated fairly as regards paychecking.
Bueno, señor... Los botones nos sentimos tratados injustamente en cuanto al sueldo.
Give Bob my regards.
Dele mis saludos a Bob.
Please give my regards to Patricia.
Por favor, dale recuerdos a Patricia de mi parte
As regards Social Security, forget it.
En cuanto a la seguridad social, olvídenlo.
Dr. Grissom sends his regards.
- El Dr. Grissom manda saludos.
With regards to your employment.
En relación con tu trabajo.
Warmest regards, Nina.
Recibe un cariñoso saludo, Nina.
Um, she sends you her regards.
Te envía saludos.
And give my regards to your mum and tell her that it was not a cake it was a miracle.
Y dale mis saludos a tu madre y dile que no era una torta sino que fue un milagro.
- Kind regards.
- Saludos cordiales.
- Give the Chancellor my regards.
- Dale mis saludos al Canciller.
Give him my regards, whoever he is.
Dale mis saludos, quienquiera que sea.
Give Olga my regards, okay?
Dale a Olga recuerdos de mi parte, ¿ Vale?
Virgo has a great deal of influence in regards to United States of America
Virgo tienen mucha influencia en cuanto a los Estados Unidos de América.
My regards to the professor.
- Sí, Sra. Yagihara.
Your brother sends his regards.
Tu hermano te manda saludos.
Well, I think that we can all agree That, as it regards your domesti c-abuse investigation, This interview is damaging.
Bueno, creo que estaremos todos de acuerdo que, respecto a su investigación por violencia doméstica, esta entrevista es perjudicial.
And then all the pomp and ceremony that has to go with it with regards to the paperwork and
Y despues toda la pompa y ceremonia que que tiene que haber con respecto al papeleo y
Give my regards to the rest of the fucking Village People.
Saluda de mi parte al resto de los putos Village People.
My regards, bye.
Saludos, adiós.
In regards to photographs, weather conditions, etc, make sure you make the schedule that would put us in a favorable light.
Respecto a las fotografías, condiciones climáticas, etc... asegúrese de programarlo para que salgamos beneficiados.
Well, I will happily pass on your warmest regards.
Bueno, yo estaré feliz de transmitir sus afectuosos saludos.
Dad, regards.
Papá, recuerdos.
I've been rethinking my position... in regards to your Paris premiere of "Nation's Pride."
Estuve pensando en mi posición con respecto al estreno en París de "Nation's Pride".
Listen, as regards the food, perhaps
Mira, sobre la...
Give my regards to your mother
Saluda a tu madre de mi parte.
- Well, give him my regards.
Salúdalo de mi parte.
In many regards it is to the high fantasy of film that we are indebted for today's resurgence of western martial ans.
En muchos sentidos le debemos a la fanasía cinematográfica... la creciente popularidad de las artes marciales europeas.
Do give him my regards.
Salúdenlo de mi parte.
Give my regards to your wife.
Saludos a tu mujer.
It's a fact of little importance... but it shows I was an idealist. I wanted to create architecture... and felt responsible for what I did... in regards of Brazilian architecture.
Es un hecho sin importancia... pero que muestra que era idealista, que yo quería hacer arquitectura... que me sentía responsable por lo que hacía... en relación a la arquitectura brasileña.
Give my regards to your father.
Salúdeme a su padre.
In regards to the figures of speech he uses, he fails in rhetoric, of course, for one thing, because his figures of speech are crude, and you feel like you are going through the gutter when you read that stuff.
En lo que respecta a las formas lingüísticas que utiliza, él yerra en retórica, claro, por una cosa, porque sus formas lingüísticas... crudas, y usted siente como a través de un canal... cuando lo lee.
My regards to Mr. Zedeck.
Recuerdos al señor Zedeck.
Give my regards to Klatide..
Salúdame a Klatide.
I'm actually just calling in regards to a position.
En realidad, llamo por un puesto.
Sorry Jack couldn't be here. He sends his regards.
Disculpa que Jack no pudo venir, te envía saludos.
Now, if you're asking about... this administration's failed policy with regards to- -
Si estás preguntando sobre... la política fallida de esta administración con respecto a...
Father, ain't it that, Mr. Pascoal sent his regards.
Padre, el señor Pascoal le manda saludos.
Best regards!
Me voy a casa.
Regards to your mon.
Saludos a tu madre.
And as regards to hippolady
Y si aguijoneo a esta Hipopo-Dama
Thus far we're observing, very positive effects in regards to the nature of experience during the session, and then subsequent effects on mood regulation, and anxiety control, pain perception and overall quality of life for cancer patients.
Hasta donde observamos, hubo efectos muy positivos en cuanto a la naturaleza de la experiencia durante la sesión, y subsecuentemente en los efectos sobre la regulación del ánimo, control de la ansiedad, percepción del dolor y una mejora en la calidad de vida del paciente con Cáncer.
And as regards to this queue-jumping business, well, we put this complaint in months ago, didn't we?
Y en cuanto a lo de "meterse en la cola" nosotros presentamos esta queja hace meses.
Send my regards.
Salúdamelos.
Uncle-Otto sends his regards.
Tío Coge-Otto envía sus saludos.
I'll send Lily your regards. Good to see you, Nate. I'll send Lily your regards.
Le enviaré a Lily tus saludos.
Curtis sends his regards.
Curtis envía sus saludos.
insofar as, by consequence, it is both positive and negative with regards to the whole, insofar as its movement must be destructive and preserving with regards to the whole
en la medida que, en consecuencia, es a la vez positiva y negativa... en relación al Todo ; en la medida en que su movimiento... debe ser destructivo y conservativo en relación al Todo.
Had this project been carried out the way it was initially planned it would have, without a doubt, given France a lasting advantage with regards to the digitization of books.
Si este proyecto se hubiera llevado a cabo de la manera en que se planeó al inicio, podría, sin lugar a dudas, haber dado a Francia una ventaja duradera... con respecto a la digitalización de libros,