Remember me tradutor Espanhol
31,669 parallel translation
You don't remember me, do you, Michael?
¿ No me recuerdas, verdad, Michael?
Remember me?
¿ Me recuerdas?
Don't you remember me?
¿ No me recuerda?
- Hi. - You remember me.
- Te acuerdas de mí.
You remember me, Erin.
Te acuerdas de mí, Erin.
Laura, you probably don't remember me...
Laura, probablemente no te acuerdes de mí...
Maybe you'll remember me.
Puede que me recuerdes.
You remember me.
Os acordáis de mí.
Do you remember me?
¿ Te acuerdas de mí?
- Come here. Do you remember me?
Ven. ¿ Te acuerdas de mí?
Remember me?
¿ Te acuerdas de mí?
Maybe I could think and remember something if you'd just back off for a minute.
Tal vez podría pensar y recordar algo si me dejas por un minuto.
I remember you.
Me acuerdo de ti.
I remember going to bed the night before the game thinking that I'll probably be facing yaz for the final out.
Recuerdo que me fui a dormir la noche anterior pensando que podría enfrentarme a Yaz en el último out.
I remember coming out of the bullpen and it was hard for me to put one foot in front of the other.
Recuerdo haber salido del bullpen, y casi no podía poner un pie delante del otro.
And I remember in all the chaos in the clubhouse, I went in the training room to get away from, kin da everybody, and just gather my thoughts a little bit and thurman followed me in the there, munson.
Y recuerdo que entre todo el caos fui a la sala de entrenamiento para alejarme de todos y poder pensar tranquilo, y Thurman Munson me siguió.
Tara, remember when you asked me if I was close to the inspector who was killed?
¿ Tara, recuerdas cuando me preguntaste si conocía mcho a la inspectora que mataron?
I don't remember him being in the show.
No me acuerdo de él estar en el show.
Are these walls more orange than I remember?
¿ Son estas paredes más naranja que me acuerdo?
I called you but you never called me back and I - I remember you telling me about this place and I loved hearing you talk about it.
Te llamé pero nunca respondiste y recordé que me habías contado sobre este lugar y me encantaba escucharte hablar sobre eso.
I don't remember!
¡ No me acuerdo!
I remember him.
Me acuerdo de él.
I remember feeling like that.
Recuerdo que me sentí así.
Maybe it was, I don't remember.
Tal vez fue, no me acuerdo.
I can't remember.
No me acuerdo.
- "I remember when he took me to the park."
"Recuerdo cuando me llevaba al parque".
Remember to call my mom to rate me! Lane, you remember Paris.
¡ Acordaos de llamar a mi madre y valorarme! Lane, ya conoces a Paris.
I remember you, punk.
Me acuerdo de ti, gamberro.
The Leanne I remember wouldn't hesitate to take this on.
El Leanne me acuerdo que no dude en tomar esto en.
I remember everything you taught me, Coach.
Recuerdo todo lo que me enseñaste, entrenador.
I remember the good old days, when criminals would just stash their loot and lay low.
Me acuerdo de los buenos tiempos cuando los criminales guardaban su botín y se escondían.
Mr. Garber wanted to hire me recently, as a lawyer, and he was trying to remember certain facts about it.
El Sr. Garber quería contratar mí recientemente, como abogado, Y estaba tratando de recordar ciertos datos al respecto.
[Jackie] I do remember her talking to me about this group, but, you know, like, I had no idea what this group was.
La recuerdo hablándome sobre este grupo, pero, ya sabes, no tenía idea de qué era este grupo.
You have drawings of me, but I have nothing to remember you by.
"Tienes retratos de mí, pero yo no tengo nada para recordarte".
I was shot while I was missing, remember?
Me dispararon cuando desaparecí.
I'm asking, because I can't even remember his name.
Lo pregunto porque ni siquiera me acuerdo de su nombre.
I don't remember this suit.
No me acuerdo de este traje.
I don't like that I can't remember.
No me gusta no poder recordar.
Yeah, I remember.
Sí, me acuerdo.
I remember.
Me acuerdo.
Do you remember what you said to me when I was considering getting back together with George?
¿ Te acuerdas de lo que me dijiste cuando yo estuve considerando volver junto a George?
I seem to remember a party where I was left holding a plaid cape.
Creo recordar una fiesta en la que me quedé sujetando una capa a cuadros.
You know if I remember correctly, Beck... you came to me hat in hand.
Pues, si mal no recuerdo, Beck, tú acudiste a mí con el rabo entre las piernas.
Uh, so do you remember when Josh told me that I should start dating again and I was really sad?
¿ Recuerdas cuando Josh me dijo que debería empezar a salir y yo estaba muy triste?
Dad, remember how you used to cook for me?
Papá, ¿ te acuerdas de cuando solías cocinarme cosas?
I remember the first moment I laid eyes on you.
Recuerdo la primera vez que me fijé en ti.
Remember to follow me, YungChillunerr on Snapchat.
Recordad seguidme, YungChillunerr en Snapchat.
I was too scared to try, but you helped me remember what it was like when I was open and confident and fun and a little... slutty.
Yo estaba demasiado miedo a probar, Pero usted me ayudó a recuerdo lo que era Cuando estaba abierto y confiado y divertido y un poco... cachonda.
I remember you told me :
Recuerdo que dijiste que...
That day we got your diagnosis..... I remember, before you went to bed, you told me you were scared about tomorrow.
El día que supimos tu diagnóstico... recuerdo que antes de que te fueras a la cama me dijiste que tenías miedo del mañana.
You might remember I like a real soft bed.
Tal vez recuerdes que me gustan las camas suaves.