English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Rotterdam

Rotterdam tradutor Espanhol

214 parallel translation
Rotterdam.
Rotterdam.
They're still having babies in London - Even in Rotterdam.
Todavía se tienen bebés en Londres, incluso en Rotterdam.
I'm still bent like a Dutch door from Rotterdam.
Todavía estoy torcido de tanto como me agaché en Rotterdam.
Rotterdam we destroy in two hours.
Rotterdam destruimos en dos horas.
Rotterdam, 1940.
- Rotterdam, 1940.
I read what the Nazis did to Rotterdam.
Leí Io que hicieron los nazis en Rotterdam.
We used him as a waiter in Danzig in Rotterdam and in Athens.
Le usamos como camarero en Dantzig, Rotterdam y Atenas.
Was it Dunkirk or Rotterdam that got you?
¿ Fue Dunkerque o Rotterdam lo que te convenció? . No.
From Rotterdamn to Seaguard and back to Bordeaux.
De Rotterdam a Chipre y de vuelta a Burdeos.
He got this DFC, sir, for that low-level do over Rotterdam. I expect you read about it.
Tiene esta DFC, por sus vuelos rasantes sobre Rótterdam. Habrá leído sobre ello.
Were taking a load to Rotterdam, and we " ll be away for 2 or 3 months.
Vamos a coger carga para Rotterdam, y estaremos fuera 2 o 3 meses.
Rotterdam. Right, Hendrik?
O sea, Rotterdam. ¿ Verdad, Hendrik?
L "m supposed to help out, cause he" s not coming to Rotterdam.
Tengo que ayudar aquí, porque él no va a ir a Rotterdam.
It "s just cause he" s going to Rotterdam alone...
se va solo a Rotterdam.
I tell you, the bread rolls in Rotterdam are...
Te lo digo, el pan de Rotterdam es...
The girls in Rotterdam.,.
las chicas de Rotterdam lo han dejado frío.
I brought you a little Spitzhund from Rotterdam.
Te traje un perrito de Rotterdam.
- You'll be dropped near Rotterdam.
- Saltarán cerca de Rotterdam.
She's lived in an orphan's home in Rotterdam ever since. We've adopted her.
Vivía en un orfanato en Rotterdam desde que... la adoptamos.
Karl Maasdam, Rotterdam.
Karl Maasdam, Rotterdam.
Uncle Peter was curator of the Royal Netherlands Museum in Rotterdam.
- Yo creo también. Tío Peter era director del Museo Real de Holanda en Rotterdam.
He was here 15 min ago, asking for Rotterdam train times.
Dice que hace un cuarto de hora, le ha pedido el horario de trenes a Rotterdam.
This time tomorrow you will be in Rotterdam.
Mañana a estas horas estarás en Rotterdam.
I have three ships outfitting at Rotterdam.
Yo tengo tres barcos equipándose en Rotterdam.
If you accept, we'll take you with us to Rotterdam.
Si acepta, le llevaremos con nosotros a Rotterdam.
Sorry, but we leave for Rotterdam tomorrow night.
Lo siento, salimos para Rotterdam mañana por la noche.
We destroyed Rotterdam.
Nosotros destruimos Rotterdam.
Yesterday I was in Rotterdam.
Ayer estuve en Rotterdam.
"At 3 : 00 a.m. Rotterdam was bombarded... " many thousands killed.
"A las 3 : 00 a.m. Rotterdam fue bombardeada hay miles muertos."
It's a long way from Rotterdam
Es un largo camino desde Rotterdam.
And right here I would have added Portrait of Erasmus of Rotterdam.
Quiero adornar también el lado derecho con un retrato, una bonita cabeza.
F'I I've got to be in Rotterdam tomorrow.
No, mañana tengo que estar en Rotterdam.
Reappeared in'57 in Rotterdam... when the freighter Aramis was blown up... in'59 in Frankfort... when Professor Dietrich was assassinated.
Reapareció en el 57 en Rótterdam... cuando la explosión del carguero Aramís. En el 59 en Frankfurt... cuando el Profesor Dietrich fue asesinado.
Monday or Tuesday you'll be in Rotterdam.
Lunes o martes estarás en Rotterdam.
We've already arranged to send them to Rotterdam Zoo.
Arreglamos todo para mandarlas al zoológico de Rotterdam.
AII too soon, we received word from the Rotterdam Zoo that it was ready to receive the cubs.
En muy poco tiempo, recibimos noticias del zoológico diciendo que estaban listos para recibirlas.
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Dos en Hamburgo, uno en Rotterdam, dos en Amberes, uno en Holt, uno en Estocolmo, uno en Copenhague, y tres en el Mar del Norte.
I went all the way to Rotterdam.
Fui sin parar hasta Rotterdam.
At Rotterdam, London, Warsaw and half a hundred other places, they put that rather naive theory into operation.
En Rotterdam, Londres y Varsovia pusieron esa inocente teoría en práctica.
How he must regret the ruthless attacks he made on Warsaw, Rotterdam,
Cómo debe arrepentirse de los despiadados ataques arrojados sobre Varsovia, Rotterdam
The coach for KLM Flight 102 to Rotterdam... is departing from Gate 10.
El autobús del vuelo 102 de KLM con destino a Rotterdam... embarcará por la puerta 10.
After Rotterdam, we'll have to reorganize everything.
El Golpe de Rotterdam nos obliga a reorganizarnos.
Three months ago in Rotterdam, you stole 812 million from the organization.
Hace 3 meses en Rotterdam, le jodiste 12 millones a la organización.
It could be Reinhardt glass, you know, from Rotterdam, before the war.
Podría ser cristal Reinhardt de Rotterdam, de antes de la guerra.
Rotterdam's been flattened.
Han devastado Rotterdam.
After Anvers and Rotterdam it would be the third lost contract in three months.
Después de Anvers y Rotterdam sería el tercer contrato cancelado en tres meses.
Coventry and Rotterdam.
Coventry y Rotterdam.
You will see.
Bombardearemos sus ciudades Varsovia Narvik, Rotterdam. Lo verá.
We will bomb your cities like Barcelona Warsaw Narvik, Rotterdam. We will come.
Vendremos.
What about Rotterdam?
¿ Qué hay acerca de Rotterdam?
Innocent people were living in worse in Rotterdam, in London, in Leningrad.
Rotherdam, Londres, Leningrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]