Sad but true tradutor Espanhol
99 parallel translation
Sad but true.
Como debe hacerlo un verdadero apache.
Sad but true.
Sonreiré.
Leo, my boy it's not in the nature of the normal woman to love one of us. This is sad but true, and we should face it.
Leo, mira no es normal que una mujer se enamore de uno de nosotros.
Sad but true.
Triste, pero cierto.
Well, it's sad but true
# Well, it's sad but true
- Sad but true. - Impossible!
- No es posible.
You're right, Jakey. It's sad but true. You are the most incredible kidlet, and you're not even ticklish!
Las criaturas bajaron del monte y acamparon en la costa.
Sad but true.
Triste pero verdadero.
# Tell you a story # that's sad but true
Les contare una historia triste, pero real.
# Sad but true
Triste pero real.
- Sad but true.
Triste pero cierto.
Sad but true.
Triste pero cierto.
You know, it's sad but true.
Es triste, pero cierto.
It is sad but true that my whole family suffers from heart problems.
Es triste pero la verdad es que toda mi familia... sufre de problemas del corazón.
Her voice is unusable, it's sad but true.
Su voz no puede ser usada. Es triste, pero es verdad.
Sad but true.
Triste pero real.
- Sad but true.
- Triste pero cierto.
Sad but true. Know what I'm thinking?
Triste pero cierto. ¿ Sabes?
- "Sad But True." - "Sad But True," they were flawless.
- "Sad But True". - Salieron perfectas.
Yeah, sad but true.
Sí, es triste pero es verdad.
- Sad but true.
- Es triste pero cierto.
It was suicide- - sad but true.
Fue suicidio - triste pero verdadero.
- Yeah, sad but true.
- Sí, triste pero cierto.
Sad but true.
Es triste pero cierto.
sad but true.
- Triste, pero real.
It's sad but true, you know?
Es triste pero cierto, ¿ sabes?
Sad but true, I'm afraid.
Triste pero cierto, me temo.
Sad, but true.
Triste, pero cierto.
- Sad, but true.
Es triste, pero es así Madre
It's absolutely true that slavery cannot be hidden, just like a volcano's eruption or a cancerous affliction that erodes a man's face. I, for one, have freed my slaves, but I did so only because they were stupid, smelly, sad and boring.
Es absolutamente verdad que la esclavitud no puede ser escondida como una erupción volcánica o una afección cancerosa que erosiona el rostro de un hombre En cuánto a mi, he liberado mis esclavos pero lo hice solo porque ellos eran estúpidos, olorientos, tristes y aburridos
It's a sad thing, but it's true.
Es así, es una pena, pero es cierto.
♪ It's sad, but true
Sin paz, sin luz
That's sad, but true.
Eso es triste, pero cierto
That's very true, no need in the circumstances. It's a sad case, but a pretty clear one, the glass is high. Weather set fair.
Eso es muy cierto, no es necesario bajo las circumstancias es un caso triste, pero uno muy claro la presiòn es alta tenemos buen tiempo.
- Sad, but true.
- Triste, pero cierto.
Sad, but true.
Triste pero cierto.
Sad, but true.
pero cierto.
It's not on the news because it's morbid, but it's true. It's sad.
No hablan de ello en las noticias por lo morboso.
But underneath these fancy clothes, there's always been a girl who knows to keep from feeling sad and blue, then to herself she must be true.
Pero debajo de las ropas lujosas Siempre ha habido una chica que sabe Cómo alejar las penas
It's sad, but true.
Es triste, pero cierto.
Life isn't fair, it's sad but it's true
" La vida es injusta, Triste pero cierto
You are my daughter - sad, but true.
Eres mi hija - triste, pero cierto.
It's sad, but true.
Es triste, pero es verdad.
It's true, our only happy moments are from childhood... but recalling them is sad.
Es verdad que nuestros únicos momentos felices son los de la infancia... pero recordarlos es muy triste.
It's sad. but it's true.
Es triste, pero cierto.
Well, that's true, but she's sad.
Bueno, es verdad, pero está triste.
Sad to say, but it's true He fucks the Chipmunks, yeah
Qué pena, pero es verdad Se tira a las ardillas, sí
is a very sad thing but it's true.
es una cosa muy triste pero es la pura verdad.
" Something sad, but true
# Algo triste, pero verdadero
A man of true wisdom, with nothing but his senses and a soul that's never sad, can enjoy the entire spectacle of the world from a chair,
Un hombre puede, si posee verdadera sabiduría, disfrutar del espectáculo completo del mundo en una silla, sin saber leer y sin hablar con nadie.
♪ It had to be you, I wandered around and finally found somebody who could make me be true, could make me be blue, even be glad just to be sad, thinking of you, some others I've seen, might never be cross or try to be boss, but they wouldn't do, for nobody else, nobody else gave me a thrill, with all your faults,
♪ Tenía que ser usted, vagué y alguien que finalmente encontró podría hacerme ser cierto, podría hacerme triste, aun estar contento sólo para estar triste, pensando en que, algunos otros que he visto, nunca puede ser transversal o tratar de ser jefe pero no lo harían,
but true 52
true 2501
true love's kiss 17
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true or not 24
true 2501
true love's kiss 17
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true or not 24