Salome tradutor Espanhol
479 parallel translation
All this about Salome's tomb — Wonderful!
Todo el asunto de la tumba de Salomé... ¡ Maravilloso!
Salome was the grandma of them all
Salomé fue la abuela de todo eso.
Shimmy shammy, but they show me No matter how you slice it Boy, it's still Salome
A un lado y a otro, pero me demuestran que pinches o cortes sigue siendo Salomé.
But no matter how you slice it Boy, it's still Salome
Pero pinches o cortes, sigue siendo Salomé.
For no matter how you slice it lt's still comes out Salome
Porque da igual. Pinches o cortes sigue siendo Salomé.
Maybe a thousand years ago, it was Salome.
Tal vez, hace mil años, era Salomé.
* And when Salome danced and had the boys entranced *
Y cuando Salomé bailaba y a los muchachos hechizaba
the human mind is like Salome at the beginning of her dance.
La mente humana es como Salome antes de empezar su danza.
Salome dropped her seventh veil of her free will but you will never get the human mind to do that.
Salome dejó caer todos sus velos, pero nunca lo espere de una mente humana.
Salome.
¿ Salomé?
It's a story of Salome.
Es una historia de Salomé.
- And you'll play Salome.
- Y usted será Salomé.
- Salome.
- Salomé.
Because after Salome we'll make another picture... and another picture!
¡ Porque después de Salomé haré otra película... y otra más!
I humbly solicit your imperial permission to marry the Princess Salome of Galilee.
Humildemente, solicito tu permiso para casarme... con la Princesa Salomé de Galilea.
in answer to your petition that you be permitted to marry the Princess Salome...
Mi amado sobrino... en respuesta a tu petición, que te permita... el matrimonio con la Princesa Salomé...
To present you with so divine a gift as Salome?
Te han presentado un regalo divino, Salomé.
And I need not tell you the Princess Salome is held in ill repute. "
Y no necesito decirte que la Princesa Salomé tiene mala reputación. "
I'm only being practical, Salome.
- Solo estoy siendo práctico, Salomé.
Salome, wait.
- Salomé, espera.
"From Emperor Caesar Tiberius to Princess Salome of Galilee, you have incurred our imperial displeasure by presuming to exceed your status as... As a barbarian."
"Del Emperador Tiberio a la Princesa Salomé de Galilea... has provocado la indignación imperial... por intentar superar tu situación de... de extranjera".
Princess Salome.
- La Princesa Salomé.
Princess Salome.
Princesa Salomé.
Your Majesty, Princess Salome is in the caravan.
Señora, la Princesa Salomé está en la caravana.
Princess Salome.
La Princesa Salomé.
Salome.
- Salomé.
Salome, you alone could accomplish it.
Salomé... solo tú podrías conseguirlo.
That's a quotation from the opera Salome.
Es una cita de la ópera Salomé.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Algún día, igual que Salomé, hará que les sirvas la cabeza de ese Vicente en una sartén.
What's up, Salome?
¿ Qué ocurre, Salomé?
My stepdaughter pleases me very much, Salome.
Mi hijastra me agrada mucho, Salomé.
Salome, come back!
¡ Salomé, regresa!
Dance for me, Salome!
¡ Baila para mí, Salomé!
Sometimes I wouldn't mind dying l feel the same ; we're so alike I'll paint you as the Virgin, Salome, Eve, Joan of Arc... I shall paint you all my life
No me importaría morir. - A mí tampoco. - Somos iguales.
Salomé, you know you're a very nice person?
Salomé, eres una persona muy simpática.
- Salomé.
- Salomé
Who was that?
Quién era, Salomé?
- Salomé?
- Salomé?
- All right, bring it. - lt's got sugar?
Puede servir, Salomé.
Salomé!
¡ Salomé!
Salomé! - l'll need the car. - Yes, sir.
Salomé, dígale al chofer que prepare el carro.
- Tell her to come in, Salomé.
Dígale que entre, Salomé.
- Salomé!
- ¡ Salomé!
" To my f-faithful maid S-Salomé... I leave a monthly income... of 3,000 cruzeiros.
" A mi fiel empleada Salomé... le dejo una renta mensual de 3.000 cruzeiros.
Salomé was milder.
Salomé fue más suave.
- She's my Salom!
- ¡ Ella podría ser mi Salomé!
- Yes, maestro, a perfect Salom.
- ¡ Sí, maestro, es una Salomé perfecta.
You'll be my Salom in the cinematic masterpiece I'm mounting.
Vd. será mi Salomé en la obra maestra cinematográfica que estoy creando estos días.
Maestro, I'll be your Salom.
¡ Maestro, voy a ser su Salomé!
Narraboth kills himself to avoid seeing Salomé in love with Jochanaan.
Narraboth se mata por no ver a Salomé enamorada de Jochanaan.
Salomé's pregnancy is faring well.
Muy bien. Salomé pronto tendrá descendencia