English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Saving

Saving tradutor Espanhol

13,269 parallel translation
I never got a chance to thank you for saving my life.
Nunca tuve la oportunidad de agradecerte que me salvaras la vida.
Saving your sorry ass, again.
Salvándote el culo, otra vez.
So while you were busy saving the president...
Mientras estabas ocupado salvando al presidente...
I... saving one life at a time seemed a bit anticlimactic.
Yo, salvar una vida a la vez parecía un poco decepcionante,
Hey, you guys have been saving my ass so many times, I'm gonna do it for you.
Voy a hacerlo por ustedes.
It is believed that one of them is responsible for saving man kind.
Se cree que uno de ellos es responsable por salvar a la humanidad.
- You would think saving the fucking world would let you keep your job but I'm fired, again.
Uno pensaria que salvar el maldito mundo mantendria tu trabajo, pero estoy despedido.
I'm not saving you.
No te salvaré.
Hey, I was saving that chicken for my lunch tomorrow.
Oye, estaba guardando ese pollo para comer mañana.
Saving your sister's all.
Salvo a tu hermana nada más.
I want to thank you properly for saving my life.
Quiero agradecerle como es debido por salvarme la vida, agente Carter.
You're saving the world.
Estás salvando al mundo.
You are saving the world.
Estás salvando al mundo.
So this is about saving yourself.
Así que esto es para salvarte a ti misma.
Well, I would loan you the money, but I'm saving up to get this app.
Te prestaría el dinero, pero estoy ahorrando para comprar esta aplicación.
The saving can be up to... What?
El ahorro puede ser de hasta... ¿ Qué?
He's saving up so me and him can move out of home and rent a flat in the city.
Está ahorrando para que él y yo podamos irnos de casa y rentar un lugar en la ciudad.
I was saving it for his birthday.
Estaba guardándolo para su cumpleaños
I want to thank you properly for saving my life.
Quiero darle las gracias adecuadamente por salvar mi vida
Who gave me back my Billie, saving him from the ferocious sea?
¿ Quién me ha devuelto a mi Billie, salvándolo del cruel mar?
Who gave me back my Billie saving him from the ferocious sea?
¿ Quién me ha devuelto a mi Billie, salvándolo del cruel mar?
Thank you for saving my life.
Gracias por salvarme la vida.
Besides, if Abby still has them, it means she's saving them for Clarke.
Además, si Abby aún las tiene, significa que las está guardando para Clarke.
You know when I could've used saving?
¿ Sabes cuándo me hubiera venido bien que me salvases?
As long as you stay out of my way, you can save whoever wants saving.
Mientras te mantengas fuera de mi camino puedes salvar a quien quiera salvación.
Now open the damn door so we can float this thing and get on with saving the human race.
Ahora abre la maldita puerta para que podamos tirar esta cosa y continuar salvando a la raza humana.
I am saving the human race.
Estoy salvando a la raza humana.
No need to thank me for saving you.
- No me agradezcas por salvarte.
While you were busy saving Norway
Mientras estaban ocupados salvando Noruega
- I want to take back saving your fat ass In the swamp.
Quiero no haber salvado tu culo gordo en la ciénaga.
And for saving that raccoon, I got the opposite of teasing.
Y por salvar a aquel mapache, he conseguido lo opuesto a molestar.
I am saving her.
La estoy salvando.
You're not saving lives.
Usted no está salvando vidas.
You never thanked me for saving your ass.
Nunca se me dio las gracias por salvar su culo.
If he's not saving, that's on him.
Si no está ahorrando, es cosa suya.
Saving your lives.
Les salvo vida.
I'm taking a little bit of initiative, and I would like a fucking thank you for saving your ass!
¡ y quisiera que me lo agradecieras!
Is claiming all of the credit for saving paris?
Se reclama la totalidad del crédito para el ahorro de Paris?
That the gods were not interested in saving him?
Que los dioses no estaban interesados ​ ​ en él el ahorro?
Will died saving Jemma... from me.
Will murió salvando a Jemma... de mí.
Will died saving me.
Will murió salvándome.
You're the reason they need saving.
Eres la razón por la que necesitan ser salvados.
You're the reason they need saving.
Tú eres la razón por la que necesitan ser salvados.
I'm suggesting that once we give consent and take the key, we're yours, tools to be used to accomplish our mission... saving the human race by migrating what's left of it to the City of Light.
Sugiero que una vez que demos nuestro consentimiento y tomemos la llave, seremos tuyos, herramientas utilizadas para lograr nuestra misión... salvar a la raza humana al migrar a lo que quedó de la Ciudad de la Luz.
Saving them.
Salvándolos.
Guess she thinks Raven's worth saving.
Supongo que cree que Raven vale la pena ser salvada.
What you don't realize is, you're the one we need saving from.
Pero no te das cuenta de que de quién necesitamos ser salvados es de ti.
You know, at least Clarke was saving her own people.
Sabes, al menos Clarke estaba salvando a su propia gente.
You were just saving your own ass.
Tú estabas salvando sólo tu propio trasero.
How about if you include me saving your life?
¿ Y si eso incluye que les salvé la vida?
Saving my friends.
Salvar a mis amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]