Semite tradutor Espanhol
126 parallel translation
You really do think I'm an anti-Semite.
Crees que soy una antisemita.
You with the demonstration of his superiority above Carthage Rome the Semite folk's world hegemony propagate.
Afirmando la superioridad de Cartago sobre Roma hace propaganda por la hegemonía de los semitas.
Every anti-Semite has his Jew.
Todo antisemita tiene su judío.
Herr Rieber, you are a real anti-Semite.
Herr Rieber, es usted un verdadero anti-semita.
I'm not an anti-Semite. How can you say that?
Yo no soy anti-semita. ¿ Cómo puede decir eso?
An anti-Semite, I think, but not a racist.
Pienso que era un antisemita, pero no un racista.
And I'd like people to stop calling me a racist or an anti-Semite.
Me gustaría que la gente dejara de llamarme racista o anti-semita.
You know an anti-Semite when you see one.
Reconoces a un antisemita nada más verlo.
And she's an even greater anti-semite than her late, lamented husband.
Es más antisemita aún que lo que ya era su esposo.
Well, there goes your Semite, Hugh.
Bueno, allá va su semita, Hugh.
Tell me, Schorm... are you really a anti-Semite?
Dime, Schorm... ¿ Eres antisemita?
You're not accusing me of being an anti-Semite, are you?
No me estará acusando de ser antisemita, ¿ verdad?
I'm not an Anti-Semite...
No soy anti Semita...
He's a racist and an anti-Semite and a prick.
Es un racista, un antisemita y un idiota.
A lout. A lecher. An anti-Semite.
Un patán, un libertino, un antisemita, un racista y un opresor.
A special Party envoy came out from the Reich... to bring the hero of the Reich... future son of Captain von Lerenau... aristocrat and staunch anti-Semite... to the most elite Hitler Youth School.
Una comisión especial de envío vino desde el Reich para traer al héroe del Reich.. futuro hijo del Capitán Von Lereneau. aristócrata y auténtico antisemita, hacia la más exclusiva escuela de las Juventudes Hitlerianas.
I'm - I'm an anti-Semite?
¿ Soy un antisemita?
I confess. I admit it, you know, I'm an anti-Semite.
Confieso que soy antisemita.
Do I ask if you're an anti-Semite?
Pregunto si eres anti-Semita?
I eat bagels on Sunday mornings. Besides, those people are a friggin'embarrassment. AJewish anti-Semite, that's very nice, Levine.
voy a la sinagoga de vez en cuando ademas, esa gente te hace pasar verguenza un judio antisemita esta muy bien, Levine.
And Tate's been called an anti-Semite for years, right?
Y a Tate lo acusan de antisemita hace años, ¿ no?
And if you dare to question the scope of their influence, they call you "anti-Semite" and demand a public apology.
Y si te atreves a cuestionar el alcance de su influencia te llaman "antisemita" y exigen una disculpa pública.
Turner's obviously a racist, and he's probably an anti-Semite...
Turner obviamente es racista, y probablemente antisemita...
Probably an anti-Semite?
¿ Probablemente antisemita?
What I have to say may not make sense to a modern person like yourself, but in the Talmud it is said that if a man is an anti-Semite, he must be spurned, for he is too consumed with hate to listen to reason.
Lo que yo diga puede que no tenga sentido para una mujer moderna como tú pero el Talmud dice que si un hombre es antisemita debe ser rechazado, porque está muy consumido por el odio para escuchar razones.
Joseph the Semite, mistress.
José el Semita, señora.
The one who can understand drawings, the Semite.
El que entiende los dibujos, el semita.
- Bring the Semite slave.
- Traigan al esclavo semita.
- Semite!
- ¡ Semita!
You must be the Semite who does the warder's work for him.
Tû debes ser el semita que hace el trabajo de celador por él.
Listening to the ramblings of a Semite slave.
Escuchando las tonterías de un esclavo semita.
The Semite slave interpreted both this man's dreams and that of the baker.
El esclavo semita interpretô el sueño de este hombre y el del panadero.
Bring me Joseph the Semite from the dungeon and tell him nothing about my dreams.
Trâeme a José el Semita del calabozo y no le digas nada sobre mis sueños.
- Makes me sound like an anti-Semite.
Parezco anti-semita.
Flaco, don't tell me that an educated spic like yourself is an anti-Semite.
Flaco, no me digas que un educado spic como tú es un anti-Semita.
So just because you're an anti-Semite you can build a bomb, place it on the second floor, light a fuse and get out with no risk?
Entonces, porque eres antisemita y aprendiste a hacer bombas la colocas en el 2do. Piso, la prendes y te largas sin riesgo.
I'm not an anti-Semite.
No soy un antisemita.
Do you know that I can spot a black or a Semite with my eyes closed, just because of the essence they secrete.
¿ Sabías que yo puedo percibir a un negro o a un semita con mis ojos cerrados, sólo por el aroma que segregan?
- I bet that cook is an anti-Semite.
Te apuesto a que el cocinero es anti-semita.
Cook, anti-Semite.
El cocinero es anti-semita.
Rabbi, anti-Semite.
El Rabino es anti-semita.
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite.
Ella pensó que yo era divertido, así que la acusó de ser anti-semita.
- But she's an anti-Semite.
- Pero ella es anti-semita.
- Anti-Semite.
- Antisemita.
Hitler remained a pathological anti-Semite to the end.
Hitler siguió siendo una patológico anti-semita hasta el final.
The man... is an anti-Semite.
El... es antisemita.
Of course I'm not an anti-Semite.
Por supuesto que no soy antisemita.
Oh, geez there. They got me livin with an African-American... a Semite-American and a woman-American there!
Me hacen vivir con un afroamericano un judeoamericano y una mujer americana.
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
Putos cosacos escurridizos y antisemitas.
But for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates or is against Jews.
Para nosotros, digamos que un antisemita es alguien que odia a o está en contra de los judíos.
I thought you were an anti-Semite.
Pensaba que eras antisemita.