Semitism tradutor Espanhol
140 parallel translation
I've asked him to do a series on anti-Semitism.
Le pedí una serie sobre el antisemitismo.
He wants me to do a series on anti-Semitism.
Es una serie sobre antisemitismo.
It was a girl, Minify's niece, who suggested that series on anti-Semitism.
La sobrina de Minify sugirió la serie de antisemitismo.
What's anti-Semitism? Hmm?
¿ Qué es antisemitismo?
What's anti-Semitism?
¿ Qué es antisemitismo?
You mean there's enough anti-Semitism in real life without people reading about it?
¿ Ya hay suficiente antisemitismo para escribir sobre él?
Anti-Semitism in business, labor, professions.
Antisemitismo en negocios, empleo, profesiones.
Mr. Green is going to do a series on anti-Semitism for us.
Hará una serie sobre antisemitismo.
I hate anti-Semitism, and I hate it when it comes from you or anybody who's Jewish, just as much as I hate it when it comes from a Gentile.
Cuando viene de judíos tanto como cuando viene de gentiles.
How do you do? I'm doing a series for him on anti-Semitism.
Escribo una serie sobre antisemitismo para él.
I'm doing a series on anti-Semitism with a special angle.
Escribo una serie sobre antisemitismo... con un ángulo especial.
It's just that... Well, I'm on the sidelines of anti-Semitism.
Es solo que... estoy al margen del antisemitismo.
People who think that anti-Semitism is something away off in some dark, crackpot place with low-class morons.
Piensan que el antisemitismo solo sucede... en barrios de clase baja.
And if I tell you that that's anti-Semitism, your feeling that being Christian is better than being Jewish, you're gonna tell me that I'm heokling you again, or that I'm twisting your words around,
Eso es antisemitismo. El sentimiento de que ser cristiano... es mejor que ser judío.
Though, what plot there can be to a series on anti-Semitism escapes me.
¿ Qué tendría tu historia sobre el antisemitismo?
This isn't a good example... But in the case of anti-Semitism... I'd fight it..
Lo entiendo porque, aunque no es exactamente lo mismo, cuando hay un acto antisemita en cualquier país, me siento solidaria.
Julius Streicher - the main Nazi "preacher" of racism, obscurantism and anti-semitism. He probably also believes his scull has the perfect proportions.
Streicher, gran difusor del racismo, el oscurantismo y el antisemitismo,... es obvio que también considera tener la forma ideal del cráneo.
This quickly led to xenophobia, Anglophobia and anti-Semitism.
Esto rápidamente condujo a la xenofobia, Anglofobia y antisemitismo.
But anti-Semitism had also begun to rear its ugly head.
Pero el anti-semitismo también había comenzado a alzar su fea cabeza.
Many who used to hide their feelings openly declared their anti-Semitism to the point that France began adopting certain German values, and sought to get closer to Hitler, in the hope of creating a Europe where France and Germany would collaborate
Muchos que solían ocultar sus sentimientos declararon abiertamente su anti-semitismo hasta el punto de que Francia comenzó a adoptar ciertos valores alemanes, y buscó acercarse a Hitler, en la esperanza de crear una Europa donde Francia y Alemania colaborarían
and obviously anti-Semitism became a common element between many Germans and Frenchmen.
y obviamente el anti-semitismo se convirtió en un elemente común entre mucho alemanes y franceses.
You know as well as I do that anti-Semitism and Anglophobia are never hard to stir up in France.
Ud. sabe tan bien como yo que el anti-Semitismo y la Anglofobia nunca son difíciles de despertar en Francia.
Does anti-Semitism still exist in Auvergne?
Todavía sigue bien vivo. - ¿ Qué le hace decir eso?
- Ah, anti-semitism!
- ¡ Esto es antisemitismo!
In the debates there are bouts of anti-Semitism.
En los debates hay ráfagas de antisemitismo.
Was it anti-semitism?
¿ Fue por antisemitismo?
- He thinks that we're all potential murderers. We channel our murderous tendencies into legal enterprise industry, colonial trade, war, anti-Semitism.
- Considera que todos somos potenciales homicidas y esa necesidad homicida la canalizamos por medios legales industria, colonialismo guerra, antisemitismo.
I chose anti-Semitism because it's safe, fashionable and approved by the church.
Yo elijo el antisemitismo porque no es peligroso, está de moda y es aprobado por la Iglesia.
The failure of the country to get behind New York City is anti-Semitism.
El país no apoya a Nueva York por antisemitismo.
That's a convenient out. When some group disagrees with you, it's anti-Semitism.
Cada vez que alguien se opone a ti, dices que es antisemitismo.
This should make a Jewish doctor, that is not accused of anti-Semitism.
Esto debería hacer que un médico judío, que no está acusado de antisemitismo.
Federalism is anti-Semitism.
- Federalismo... es antisemitismo...
I tell you there's a great increase in anti-Semitism... coming from the United States.
Le digo que aumentó el antisemitismo... proveniente de los Estados Unidos.
The same anti-Semitism... for which poland has gained such a worldwide recognition... that this similar anti-Semitism guide your own destiny, help you along... protect you in a manner of speaking so you became one of the minuscule..
¿ El mismo antisemitismo... por el que Polonia se ha ganado el reconocimiento del mundo entero... que este antisemitismo parecido que guía tu destino, te ayuda... a protegerte de alguna manera y asi te conviertes en uno de la minuscula..
Corfu's always had anti-Semitism?
Que había que presentarse aquí en la fortaleza para mandarnos a trabajar a Alemania.
When we do it, it's called anti-semitism. Don't you agree?
Si lo hacemos nosotros, es antisemitismo. ¿ No crees?
Anti-Semitism, racism, hate.
Del antisemitismo, el racismo y el odio.
Do you know what Lenin said about anti-Semitism?
Saben lo que dijo Lenin acerca de el antisemitismo?
There's so much anti-Semitism the last 4,000 years... we must be doin'somethin bring it about.
Si ha habido tanto antisemitismo en los últimos 4000 años... es que hacemos algo para provocarlo.
Current anti-Semitism under "Grofaz," cross-reference "Der Fuhrer." Bring it all.
Antisemitismo bajo "Grofaz," referencia cruzada "Der Fuhrer". Trae todo.
Anti-Semitism.
Anti semitismo.
Then how can you tolerate anti-Semitism?
¿ Entonces cómo puedes tolerar el antisemitismo?
Today's student vote is a clear indication of their indifference to the rise of anti-Semitism in this country, and we will not stand by while our lives are being threatened.
La votación de hoy de los estudiantes es una clara muestra de su indiferencia hacia el aumento del antisemitismo en este país. No nos quedaremos de brazos cruzados mientras amenazan nuestras vidas.
All the horrible memories it must bring back, and that here in America, in the 1990's, anti-Semitism and ignorance still exists must just be...
Debe traerte recuerdos horribles y que aquí en Estados Unidos, en los 90 todavía existan el antisemitismo y la ignorancia debe ser- -
To promote anti-Semitism?
¿ Para promover el antisemitismo?
A novel about gay bashing and murder... became a movie about anti-semitism and murder.
Una novela sobre la agresión y el asesinato de homosexuales... se convirtió en una película sobre antisemitismo y homicidio.
And I don't understand Hitler's anti-Semitism.
Y no comprendo el antisemitismo de Hitler.
He's one of these guys that anything goes wrong he blames anti-Semitism.
Él es una de esas personas que si algo sale mal culpa al anti-semitismo.
One way to his heart was to feed his anti-Semitism.
Una forma de llegarle al corazón era alimentar su antisemitismo.
There is a lot of discussion on anti-Semitism.
No olvide que toda mi juventud se desarrolló en una atmosfera madura en una atmósfera de anti-Semitismo.
Don't forget that my entire youth took place in an atmosphere which was ripe in violent anti-Semitism.
Y también fuimos tocados por el hecho de que en Febrero de 1934, gente fué asesinada.