English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Sentence

Sentence tradutor Espanhol

9,516 parallel translation
Five years. That was my sentence.
5 años... esa fue mi sentencia.
Huh? I'm not sure those words should go together in a sentence, but...
No estoy seguro de que esas palabras deban ir juntas en una frase...
In other news, the Attorney General provoked controversy today by confirming he would seek the maximum sentence for Rhonda McNeil.
En otras noticias, hoy el Fiscal General generó controversia al confirmar que pediría la máxima pena para Rhonda McNeil.
But trust me, there's a big difference between one year and a life sentence.
Pero confía en mí, hay una gran diferencia... entre un año y la cadena perpetua.
I already got a life sentence.
Ya tengo cadena perpetua.
I have no choice but to sentence you to 20 years in prison.
No tengo opción que sentenciarlo a 20 años en prisión.
I have seen the righteous path of our Savior, and ask that you not sentence my son to jail, but instead release him to my custody so that I, with God's guidance, can rehabilitate him.
He visto el camino correcto de nuestro Salvador, y le pido que no sentencie a mi hijo y en cambio lo libere bajo mi custodia así con la ayuda de Dios, puedo rehabilitarlo.
I'm sorry, Mrs. Quagmire, but my sentence stands.
Lo siento, Sra. Quagmire, pero mi sentencia se mantiene.
I know this jail sentence seems long.
Sé que esta sentencia parece mucho.
Your sentence has been commuted.
Su sentencia ha sido perdonada.
Wealthy friends commuted his death sentence, so he'll live, but... he'll never be free again.
A los amigos ricos les fue conmutada su sentencia de muerte, así que van a vivir, pero... él jamas volverá a ser libre.
That would have been a 10-year sentence in Brazil!
Eso habría sido un Sentencia de 10 años en Brasil!
Otherwise, he'd be serving a life sentence.
Sino, le hubiera caido la perpetua.
I want a sentence reduction.
Quiero una reducción de condena.
I can try to get you a commuted sentence.
Intento que hagas una frase conmutada
- If I go back now, it's a death sentence.
Si vuelvo atrás ahora, me caerá una sentencia de muerte.
My sentence was death, so I prayed to whoever was listening and made a deal.
Me sentenciaron a muerte, así que recé a quien me escuchó e hice un trato.
If I go back now, it's a death sentence.
Si vuelvo atrás ahora, me caerá una sentencia de muerte.
A period at the end of a sentence is...
Las mayúsculas se usan...
Yes, that's exactly how I was gonna finish my sentence.
Sí, exactamente así iba a acabar mi frase.
I have reached the end of my sentence.
he llegado al final de mi exposición.
So much sadness in that sentence.
Demasiada tristeza en esa oración.
We don't have Donahue family court, where the kids present their case and Nancy and Ron vote on it and they sentence the loser to 5 to 10 hugs.
No tenemos la Corte familiar de los Donahue, donde los hijos presentan su caso y Nancy y Ron votan y sentencian al perdedor a 5 o 10 abrazos.
You write nonstop for days, and you only got one sentence?
No has parado de escribir por días, ¿ y solo tienes una oración?
I'll never finish my second sentence.
Nunca terminaré mi segunda oración.
I'll be known as a one-sentence wonder.
Seré conocido como el pensador de una oración.
Sue : Brick, your first sentence was amazing.
Brick, tu primera oración fue increíble.
I'm sure your second sentence will be amazing times amazing.
Estoy segura que tu segunda oración será increíble a la potencia increíble. Basta.
No, I've got a second sentence.
No, tengo una segunda oración.
It's crap. This sentence is just a cheap imitation of the first one.
Esta oración es una imitación barata de la primera.
Now I'm questioning my first sentence.
Ahora cuestiono mi primera oración.
Now, that's a sentence. Whoo!
Esa sí es una oración.
Well, I've got a great idea for a new sentence, but it doesn't go with the old sentences.
Bueno, tuve una gran idea para una nueva oración, pero no iba con las oraciones anteriores.
Punching a four-star general will only add to your prison sentence.
Golpear a un General de cuatro estrellas solo aumentará tu pena en prisión.
Due respect, Julio, but you're a mass murderer who copped a plea and flipped on your friends in exchange for a lesser sentence.
Con el debido respeto, Julio, eres un asesino que llegó a un acuerdo y delató a sus amigos a cambio de menos condena.
He was a serial rapist in the 10th year of a 20-year-sentence.
Era un violador en serie que había cumplido 10 años de una condena de 20.
He was doing 5 years for using a toy gun to rob 5 banks in 3 different states, but his sentence got bumped up to 20 after he killed another inmate.
Cumplía una condena de cinco años por atracar cinco bancos en tres estados distintos con un arma de juguete pero su condena pasó a ser de 20 años después de que matase a otro recluso.
I sentence you to life in prison at the Palmer Asylum for the Insane!
¡ Les sentencio a una vida recluidas en el Psiquiátrico Palmer para Dementes!
The day you signed my wife's death sentence.
El día que firmaste la sentencia de muerte de mi esposa.
and the sentence of the Inquisition's tribunal.
y la sentencia del tribunal de la Inquisición.
I, Tomás de Torquemada, sentence this man to death at the stake.
condeno a este hombre a la muerte en la hoguera.
- That is, soon, Don Juan, concludes your existence and your deadly sentence's date has come.
- Eso es, don Juan, que se va concluyendo vuestra existencia, y el plazo de la sentencia fatal ha llegado ya.
They will commute the sentence if he enlists on any other ship.
Le conmutarán la pena a cambio de enrolarse en cualquier otro navío.
Listen to that sentence, David!
¡ Escucha esa frase, David!
♪ Love is the only sentence ♪
El amor es la única sentencia
♪ Then 40 to forever is the sentence I deserve ♪
De 40 a cadena perpetua es lo que merezco
Last sentence.
La última oración.
After we let all the fuss die down with the reporters we can get your son off with a light sentence of some community service hours.
Si acordamos esto silenciosamente, sin reporteros, podemos terminar esto solo con servicio comunitario para su hijo.
I'm supposed to be offered five years of probation instead of a three year sentence!
¡ Si fui sentenciada a tres años de prisión, cinco años de libertad condicional se supone que se ofrecen!
Tried and convicted, the perpetrator is serving a life sentence for murder to this day.
Juzgado y condenado, el delincuente está cumpliendo cadena perpetua por asesinato a día de hoy.
Brick : That first sentence was my "to kill a mockingbird." [Keyboard clacks]
Esa primera oración fue mi "Matar a un ruiseñor". ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]