English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / She's all alone

She's all alone tradutor Espanhol

315 parallel translation
she's crying her eyes out all alone. Alone? Do you mean to say he's left her?
Pero Su Alteza está llorando, ella sola.
He's all alone in that big house, you know... and he'd see that she was properly cared for.
El esta solo en aquella gran casa. Y Usted sabe que cuidarla muy bien a la niña.
Do you think it's all right if she goes alone?
¿ Cree que está bien que vaya sola?
- Her parents are dead, sir. She's all alone. - Dear, dear, dear, dear.
Sus padres han muerto señor, y ella está sola.
she's all alone, the gang scattered all over the costumes burned she is left hungry, on the roads
ella está sola, el grupo está todo esparcido los trajes quemados anda hambrienta, en los caminos,
Can't you see she's helpless and all alone?
¿ No ven que está indefensa y sola?
The fact that she wants to live alone at Dark Oaks may be eccentric, but that's all.
Que quiera vivir sola en Dark Oaks resulta excéntrico, pero nada más.
What's she doing here all alone? She's just old.
- ¿ Qué hace aquí sola?
She's all alone.
Está sola.
She's all right, and you leave her alone. You leave her alone!
Está perfectamente, ¡ así que déjala tranquila!
Mademoiselle dresses up like a princess when she thinks she's all alone, eh?
La Señorita se viste como una princesa cuando cree que está sola, eh?
- "It's pity she'll finish like all the other..." - But why? " She's pretty, she's alone.
- Lástima que vaya a acabar como las demás. - ¿ Por qué?
- No, don't wake her. Doesn't she have anyone? - No, she's all alone here.
- No, no la despiertes. ¿ No tiene a nadie aquí, no?
She's still all alone, and if there's still nobody to help her... she'll try it again.
Sigue estando sola, y si nadie la ayuda... Io intentará de nuevo.
You understand that without her mother, she's all alone.
Porque ahora, sin la madre, estaría sola.
What's she doing down there all alone?
¿ Qué está haciendo allí tan sola?
She's all alone out there.
Ahora está ahí sola.
She's all alone.
Ella esta sola.
Vi isn't feeling well and she's all alone.
Vi no se encuentra bien y está sola.
It's dangerous her living the way she does... all alone with all that money in the house.
Es peligroso que siga viviendo sola con todo ese dinero en la casa.
She's going to leave Frank all alone.
Va a dejar a Frank solo.
Make sure she's alone, all alone.
Y que venga sola
You all get along, she's been alone for some time.
Os llevais bien todos, ella lleva sola tanto tiempo.
She's a vision for all, perhaps not meant for any one man alone.
Es una aparición para todos... quizás no sea mujer para un solo hombre.
She's ill, and all alone.
Está enferma, sola.
She's... been upstairs alone all morning... you haven't seen her?
Lleva sola, arriba. toda la mañana... ¿ Toda la mañana y no la has visto?
Well, there's a small back room, but she'd be all alone there.
Hay un pequeño cuarto trasero. Pero ella estaría absolutamente sola.
And now she's all alone, like me.
Y ahora ella esta totalmente sola, como yo.
Why are we talking about it? She's all alone.
¿ Por qué estamos hablando ahora de esto, cuando ella está allí sola?
Mother's had two husbands, and now she's all alone.
Sí, sí. Mi madre ha tenido dos maridos. Y ahora está sola.
She's out there, all alone, trying to deal with this thing.
Y ahí está, luchando con todo eso...
She's gone and left me here all alone for to die.
* Se ha ido y me ha dejado aquí solo, *... para que me muera.
My wife, she's alone a lot, me working nights and all.
Mi esposa pasa mucho tiempo sola cuando yo trabajo en la noche
You better get on back to her. She's sitting there all alone.
es mejor retorno, está sentada allí solo.
It's just that I can't help thinking that Rocío was very scared of enclosed spaces,... and now she's all alone in such a place which caused her such dread.
Es que no puedo dejar de pensar que Rocío le tenía mucho miedo a los lugares cerrados, y ahora está sola en un lugar de esos que tanto temor le causaban.
Go on, she's all alone.
Vamos, está sola.
She's all alone out there, Mummy.
Vive muy sola allí, mamá.
We made this date and I remembered it was Mama Dell's birthday so I called her and I found out she's gonna be all alone on her 85th birthday.
Arreglamos esta cita y recordé que era el cumpleaños de Mama Dell... la llamé y me enteré de que estará sola en su 85 cumpleaños.
She's not alone in all this.
No está sola.
She's all alone.
Está completamente sola.
It's been a year that she's living all alone?
¿ Hace un año que ella está viviendo sola?
- Now, you leave her alone, she's all right.
- Ahora, tú la dejas sola, ella está bien.
You know, she's here alone in this house talking to this machine... telling it, you know, all her problems and -
Sabes, ella está sola en la casa, hablando con la máquina... contando, sabes, todos sus problemas- -
I know she's sorry for you sitting here all alone.
Sé que le das pena por estar aqui sentado solo.
She's leaving you guys all alone?
¿ Los va a dejar solos?
Well, my mother's all alone, and she's kind of sick, Bill.
Mi madre está sola y algo enferma, Bill.
She's all alone now.
Ahora no tiene a nadie.
As we speak, she's on a bus on her way out here with the impression that I am all alone here pining away. That's a scenario she apparently got from you.
En este momento, está viniendo hacia aquí creyendo... que estoy completamente solo, llorando por los rincones ; tú le montaste la escena.
You say she's all alone?
Dice que está sola?
It's my sister Annyrose - -- she's all alone.
Es por mi hermana Annyrose, ella está completamente sola.
Since my father died, she's all alone.
Desde que falleció mi padre, está sola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]