She's right there tradutor Espanhol
1,021 parallel translation
- She's right over there.
- En esa mesa.
You see there's nothing wrong with the child if she only meets the right people.
¿ Ves? Lisa lo único que necesita es conocer a la gente adecuada.
Well, she isn't on the charts, but she's there, all right.
Bien, no figura en las cartas, pero aquí está.
She's right over there.
Está allá.
There, ladies and gentlemen. You can see she's perfectly all right.
¿ Lo ven, señores?
All right but I am not going to sit there all the morning doing nothing so the gaoler's wife will think she has to talk to me
Muy bien. Pero no iré para tener que charlar con la mujer del carcelero, primero iré a casa para recoger unas labores.
- I'll be there, all right. - Jake, what's she doin'with my money?
- Jake, ¿ qué hace con mi dinero?
There's our break. Follow her. She'll take us right to Purvis.
Si la seguimos nos llevará hasta Purvus.
That's right, she said there's a carnival.
Eso es, ha dicho que hay un festival.
She's right there, if you haven't seen her.
Está allí, por si no la habían visto.
She's right in there.
¿ Cómo está usted? Está dentro, recogiendo...
No, she's, uh, she's right in there.
No, está ahí.
She's right out there in the car.
Está afuera en el auto.
Thank you. I think she needs you. Her room's right up there, first on the left.
Creo que le necesita, suba arriba, el primero a la izquierda.
You better get right up there, then. Because she's home now.
Pues será mejor que suba enseguida, porque ya está en casa.
She's right in there. Just keep her away from me.
- Está ahí, la quiero lejos de mí.
If there's a ship coming, she has to see us. Right, sir.
Si viene un barco, tiene que vernos.
She's in his dressing room, right there to the left.
Está en su vestuario, ahí a la izquierda.
- She's right over there.
- Está por ahí.
All right, there she is. Let's try it. Step back, girls.
chicas.
She's right. There's a time and a place for everything.
Cada cosa en su lugar y las vacas estarán bien guardadas.
Well, unless there's a reasonable chance that he can give her solidity and security the type of thing she has a right to want.
A menos que haya razones para creer que podrá ofrecerle solidez y seguridad el tipo de cosas que tiene derecho a desear.
- It's all right. She's in there.
- Ella está dentro.
She's right next to the police station. She's going there now.
Cathy está cerca de un retén de policía, irá personalmente.
She's in there, all right.
Ella está allí.
The doctors say she's perfectly all right, but there's no use in asking for trouble.
Los médicos dicen que está bien, pero no vale la pena tentar a la suerte.
I know she isn't, and right over there's the proof.
Sé que no lo es, y allí mismo está la prueba.
Oh, Marge, right now there's a kid named Kim McAfee in Sweet Apple, Ohio gabbing on the telephone. Little does she realize I'm about to make her immortal.
En este momento hay una chica llamada Kim McAfee en Sweet Apple, Ohio... charlando por telétono sin saber que estoy a punto de hacerla inmortal.
I told Gisela right away, Lisa's out there, but she didn't believe me.
Le dije a Gisela, ahí delante va Lisa, pero no me quería creer.
She's sitting right over there.
Está sentada justo ahí.
She's right, it's there.
Tiene razón. Está aquí.
- She's over there loading up right now.
- Está ya cargando sus cosas.
See, she sprains her ankle, and this boy here, he's kind of a dr. Kildare, dr. Casey type, and he operates on her ankle right there between the brighton express and the bronx local.
Verás, ella se tuerce el tobillo, y este muchacho aquí, del tipo del doctor Kildare, del doctor Casey, agarra el tobillo justo aqui, entre el expresso Brighton y el Bronx local.
She's there right now, in the chair.
Ella está ahí ahora, en la silla.
She's built tall right up there on the roof.
Se construyen sobre los tejados.
Well, naturally, we're all glad that she's going to be all right, so if there's nothing more we can do for her, - Yes, of course.
- Por supuesto.
- She's down there, all right.
- Está ahí abajo.
She's in there, all right.
Sí que está ahí dentro.
- How? - I've gotta go over there to check whether she's right.
Debo entrar para verificarlo.
She's right. There's a goat in the kitchen.
Es cierto Hay una cabra en la cocina
Don't talk that way when she's right there in the next room.
No hables así de ella, estä en la habitación de al lado.
Yes, he's right, Mash Islam. When he comes back and sees that his cow isn't there, he'll find out that she's dead.
Es verdad, Eslam cuando no la encuentre, donde se figurara que se ha ido.
Well, whoever she is, she's there all right, sound asleep in your bed.
Quienquiera que sea, está allí, dormida completamente en tu cama.
I mean, there's a lot ofthis goes on and you know, she'll be all right.
Esto pasa mucho, y sabe, no le pasará nada.
She's there, all right, 23-B.
Sí. Está en el 23-B.
Well, right now she's up in Seattle. She's living there.
Se ha ido a vivir a Seattle, y se llevó al niño.
There's something you have to understand. It's all right to respect a lady. But, she's won't respect you if you don't try to lay her.
- Hermie, hay algo que debes entender... está bien respetar a una señora, pero no te respetará si no te aprovechas.
- She's sitting right over there in the bench.
- Ella's sentado allá en el banco.
She's coming. There she is. My chronicler and good right arm.
Ahí está, mi cronista y mi gran novelista.
She's right there.
- Ahí está.
- Why, she's right there by the tree.
- Allí, en aquel arbol.
she's right 1506
she's right over there 33
she's right here 119
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
she's right over there 33
she's right here 119
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30