There we go tradutor Espanhol
13,192 parallel translation
There we go.
Aquí vamos.
There we go.
Aquí tienen.
There we go.
Vamos allá.
There we go.
Allá vamos.
Oh, there we go.
Oh, ahí vamos.
There we go.
Ya está.
- Oh, there we go.
- Así, sí.
There we go.
Ya quedó.
I don't really know much about the devil. but there we go.
Realmente no sé mucho sobre el Diablo, pero ahí vamos.
OKAY, THERE WE GO.
Muy bien.
- THERE WE GO.
Aquí vamos.
There we go.
Así es.
There we go.
Aquí vamos...
There we go.
Eso es.
Oh, yeah, there we go.
Allí la tienes.
There we go.
Ahí está.
There we go.
Ahí vamos.
YEAH, THERE WE GO.
Sí, aquí vamos.
- There we go. There.
- Nos vamos.
- There we go.
- Eso es.
I go to work. Until I can figure something out, we'll just leave her there.
Hasta que se me ocurra algo... sólo, la dejaremos allí.
Do you think we dare go there?
¿ Crees que nos atreveríamos a ir allí?
We're gonna have to go out there.
Vamos a tener que ir.
There was this one night, uh, towards the end, when, uh, we were supposed to go climb Mount Fuji the next day...
Hubo una noche... hacia el final, cuando... Al día siguiente supuestamente íbamos a escalar el Monte Fuji.
- There we go.
- Ahí vamos
We'll go in there together and we'll tell them... Together.
Entraremos juntos y se los diremos... juntos.
But there are people who simply have nowhere to go. And we let them stay here.
Pero hay personas que no tienen dónde ir y les permitimos que se queden.
- Luc, why don't you just go over there by the bushes, enjoy your coffee and we'll finish up here.
Luc, ¿ por qué no solamente te vas por ahí en los arbustos a disfrutar de tu café y vamos a terminar aquí.
We can't go there!
¡ Luego se vuelven espantosos!
The only problem is if you just sit there and go, "All right", "God, we're ready," you know... Wait, wait, wait, wait.
El único problema es si le decimos a Dios que estamos listos... y esperamos a que pase algo, nos va a contestar que... nos corresponde a nosotros hacer el trabajo.
THERE WE GO.
- Eso es.
We go to school by the Syr river because there is no school in our area.
Vamos a la escuela cerca del río Sir... porque no hay una escuela en nuestra área.
We go on about our lives like there's no asteroid.
Quiero vivir la vida como si no hubieran asteroides.
There we go.
Bien, despejado.
We can't go out there.
No podemos salir ahí.
Hey! You go quiet and go now, else we throw you in there, ourselves.
Id ya e id sin armar jaleo, si no, os meteremos dentro nosotros.
We need to go back topside, take our chances up there.
Tenemos que volver arriba, y ver qué podemos hacer desde allá.
For example, with a gene associated with rodenticide resistance, 50 years from now, scientists could go back and look at the specimens that we have collected and see if there's been ongoing evolution.
Por ejemplo, mediante un gen asociado a la resistencia a un pesticida, en cincuenta años, los científicos podrán volver y observar los especímenes que hemos recolectado... y chequear si ha habido alguna evolución.
Anywhere there's a rat problem, basically, we will go and try and dispatch the rats humanely.
Básicamente, vamos al lugar e intentamos eliminarlas sin mucho dolor.
We go straight where we're going and we'll get help there.
Vamos directamente donde vamos y conseguiremos ayuda allí.
No, no, trust me, we gotta go up there and place him in.
No, confía en mí, debemos subir y dejarlo allí.
Can we just go there, please, Will?
¿ Podemos ir, Will?
We're gonna go down to the ferry, everyone's heading there to get off the island.
Escucha, vamos a bajar hasta el ferry. Estoy seguro que todos van allá para salir de la isla.
We can't just go storming down there mob-handed.
No podemos ir allí abajo así como así.
Touch and go for a while, old friend, but we got there in the end.
En desacuerdo por un tiempo, viejo amigo, pero llegamos al final.
- We should probably go back out there.
Creo que es mejor que regresemos.
One, when we go out there, I do all the talking.
Uno, cuando salgamos, hablo yo.
Well. No matter how, we'll go there.
Por injustas que sean.
Employees used to go down there to fool around or sleep between shifts when we had to prep a big event.
Los empleados iban ahí a pasar el rato o dormir entre turnos cuando había que preparar un gran evento.
From there, we get on a boat and we go down to Quito.
Ahí tomamos un barco que nos lleve a Quito.
We're probably not allowed to go across there.
Probablemente no se nos permita pasar por aquí.
there we are 716
there were 484
there were none 18
there were two of them 39
there were over 22
there were two 42
there were three of them 19
there were no survivors 16
there were only 25
there were three 17
there were 484
there were none 18
there were two of them 39
there were over 22
there were two 42
there were three of them 19
there were no survivors 16
there were only 25
there were three 17
there were complications 24
there were witnesses 20
there were no witnesses 29
there were others 52
there we were 28
there we have it 25
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
there were witnesses 20
there were no witnesses 29
there were others 52
there we were 28
there we have it 25
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a case 27
we gotta go right now 21
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a case 27
we gotta go right now 21
we gotta talk 103
we gotta run 26
we gotta get out of here 250
we got a 150
we got work to do 120
we got one 80
we going 16
we gotta run 26
we gotta get out of here 250
we got a 150
we got work to do 120
we got one 80
we going 16