English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Shilling

Shilling tradutor Espanhol

588 parallel translation
15 shilling for each!
¡ 15 Schillinge para cada uno!
furthermore I need three street virgins, and more than 10 shilling I won't pay!
Además, necesito tres vírgenes de la calle ¡ y no pago más de 10 Schillinge!
10 Shilling!
¡ 10 Schillinge!
Playing old salon ladies, for a fee of 10 Shilling!
Harás de señora mayor en un salón... ¡... por unos honorarios de 10 Schillinge!
We both together haven't 7 shilling in our pockets!
¡ Si entre las dos no tenemos 7 Schillinge en el bolsillo!
Have you got a shilling?
¿ Alguien tiene una moneda?
Why, a shilling.
- Vaya, un chelín.
Not more than one shilling.
Como mucho, un schilling.
- We'll say a shilling.
- Pongamos un chelín.
I'll bet you a shilling.
Te apostaré un chelín.
The shilling or the nail?
¿ El chelín o el clavo?
Knife you for a shilling, positively.
Le aseguro que le apuñalarían por un chelín.
and "dent" – toothache.... Sixpence a small tube, and a shilling for the large tube, containing four times as much.
"Salvo", no más y "dont", dolor de muela. 6 p. el tubo pequeño.
OF FINDING AN EXCUSE FOR HAVING BEEN BORN. YOU'LL THINK ME A CASUAL KIND OF A MICK, WHO DOESN'T CARE A CRUST IF I'VE A SHILLING IN ME POCKET TO BUY A MEAL FOR ME OWN FLESH AND BLOOD,
Crees que soy un simple irlandés a quien no le importa un cuerno si no tiene un centavo para comprarle comida a su propia hija, pero así somos los irlandeses.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Una pipa Dunhill. Una Brownie, usada. En total, 9 libras con 17 chelines.
It looks bad for me with my shilling.
No es un panorama muy halagüeño.
Got the kids shilling for the parish?
¿ Trabajan para la parroquia?
You know, Pickering, a shilling to this girl is worth 60 or 70 pounds to a millionaire.
Sabe, Pickering,... un chelín para esta chica equivale a 60 libras para un millonario.
It was an accident. Here's a shilling.
Fue un accidente.
Perhaps I'll get a shilling more per week.
Tal vez voy a ganar un chelín más por semana.
You're Undergrath, and you're hoping for a shilling more per week.
Te llamas Undergrath y crees que te van a pagar un chelín más a la semana.
Maybe then I would have gotten my shilling.
Tal vez entonces sí habría conseguido mi chelín.
I'll have another shilling on that!
Apuesto otro chelín.
- A shilling.
- Un chelín.
Say, Benny, how long has Harry Grange been shilling for you?
Dígame, Benny, ¿ cuánto hace que Harry Grange trabaja como su pantalla?
Only a shilling. - Aye, aye, knock it.
¡ Eh, deje de remar!
Are you aware that, as trustee of my sister's estate, I can strip Mr. Darcy of every shilling he has?
¿ Sabe qué, como albacea de la fortuna de mi hermana, puedo despojar al Sr. Darcy de cada chelín que tiene?
You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose... a shilling for a black eye, two shillings for a broken nose.
Te daré un penique por cada marca en la cara, seis por sangre en la nariz, un chelín por un ojo morado y dos por la nariz rota.
But if you would give a shilling or two of it to poor Rummy Mitchens.
Pero si quisiese dar uno o dos peniques a la pobre Rummy Mitchens...
- Not a shilling.
- No tenía nada.
- I bet you £ 10 to a shilling... you wouldn't dare let your wife pick up the telephone and ask Melbeck... if he ever saw this American.
- Te apuesto a que no dejas... que tu esposa llame a Melbeck y le pregunte si conoce... a ese americano.
You might like to have a look at it and spend a shilling or two.
Podría usted echar un vistazo y gastarse allí un chelín o dos.
The charge is a shilling. Doesn't seem quite fair though. It's so late.
La entrada es un chelín, pero para usted no sería justo, es muy tarde.
It's a shilling.
Es un chelín.
Give the gentleman this shilling and tell him you're awfully sorry.
Dé al caballero este chelín y dígale que lo siento.
is it true Mr. Ede's gelding could be won for a shilling?
¿ Es verdad que el caballo de Mr. Ede puede ser ganado por un chelín?
We're all gathered and I'll ask my friend, Mr. Brown, to reach in his hand to see who's to take that gelding for the price of a shilling.
Estamos reunidos y le pediré a mi amigo, Mr. Brown, que extienda su mano y vea quién se llevará el caballo por el precio de un chelín.
I'm fined one shilling, if I'm caught.
Nos ponen multas de un chelín cada vez que lo hacemos.
- A whole shilling.
- Todo un chelín.
That's a shilling to start with.
Es un chelín.
Papa is giving them a shilling of my pocket money so it's all right for me to take threepence back.
Papá les da un chelín de mi paga. Así que 3 peniques son míos.
This extra pie Miss Shilling brought in, it's little and a bit crushed, but anybody want it?
La señorita Schilling ha traído este pastel. Es pequeño y está un poco aplastado, pero ¿ la quiere alguien?
Can you lend me a shilling?
¿ Me presta un chelín? No.
I'd give a shilling if they'd cut and run, Pip.
- Daría algo porque escaparan, Pip.
Not until someone gives me a shilling.
No hasta que alguien me dé un chelín.
For 10 shilling!
¡ Por diez Schillinge!
- Gave him another shilling.
Le di otro chelín.
A shilling for that size.
Un frasco de Glosswell.
- That's a shilling.
- Es un chelín.
Can I have a shilling?
¿ Puedes darme un chelín?
A shilling!
¡ Un chelín!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]