Showers tradutor Espanhol
1,866 parallel translation
But, FYI, Ricky was totally afraid or the gym showers.
Pero para que lo sepas, Ricky me dijo que le tenía miedo a las duchas.
In the meantime, I think I'm gonna take martin here down to the showers.
Mientras, creo que voy a llevar a Martin a las duchas de abajo.
It would be a massive explosion, with chunks of molten material flying around the Earth ballistically, re-entering the Earth's atmosphere and causing massive meteor showers everywhere.
Sería una enorme explosión con trozos de material derretido volando balísticamente por la Tierra reingresando a la atmósfera terrestre y causando enormes lluvias de meteoritos en todas partes.
While the explosion of a Type II supernova showers the Universe with heavy elements, the core of the exploding star is left intact.
Mientras la explosión de una Supernova tipo 2 rocía el universo con elementos pesados el centro de la estrella que explota permanece intacto.
We hid in the boys'showers until everyone else had left, then had the school to ourselves until morning.
Nos escondíamos en las duchas de chicos hasta que todo el mundo se había ido, entonces, teníamos toda la universidad para nosotros hasta la mañana siguiente.
I met my first superstar in the Soviet showers, dazzled by Anatoly Firsov as he emerged from the steam, naked except for the lather mantling his torso.
La primera superestrella que conocí fue en las duchas soviéticas, deslumbrado por Anatoly Firsov cuando emergió entre el vapor, desnudo salvo por la espuma que cubría su torso.
You figure, for her, that's like 200 showers ago.
Imagina, que para ella, eso es como hace 200 duchas.
Boys, school showers and swimming pools.
Chicos, regaderas de la escuela y piscinas.
What do you say we hit the showers?
¿ Qué dicen si hacemos una fiesta?
That's what he said, " tea house, some rerefreshment and showers.
Eso es lo que dijo, "casa de té, algo de refresco y un baño."
No, we're going to take some showers.
No, vamos a darnos una ducha.
I'll check the boiler. I don't want cold showers.
Revisaré la caldera, no quiero duchas frías.
I was promised portable showers, but they never came.
Me prometieron regaderas portátiles, pero nunca llegaron.
Listen, I need a big suite, two beds, two showers... a massage therapist, some new clothes and a case of Old Spice.
Necesito una suite grande, dos camas, dos duchas... una masajista, ropa nueva y una caja de colonia.
High temperatures tomorrow back into the 90s everywhere, right on through Tuesday and the next seven days, no showers, no storms.
Mañana tendremos temperaturas de más de 30 grados hasta el martes y los próximos siete días, nada de lluvia ni tormentas.
To the showers!
¡ A las duchas!
I take showers.
Me doy duchas.
No toilets, no showers.
Sin baños, sin regaderas.
He showers me with promises... so that I cannot be noble to myself.
Él me adula con bellas promesas para que no pueda ser noble conmigo misma.
I think maybe you wish to go upstairs and and pick up to love under the showers? !
Creo que deberíamos subir y terminar lo que empezamos en la ducha.
- Do you like showers or baths? - Showers.
- ¿ Te gusta ducharte o banarte?
Tonight should be cloudy with rain showers likely.
Esta noche, nublado con probabilidad de chaparrones.
Okay, everybody hit the showers.
Bien, ya pueden ir a las duchas.
- Showers aren't illegal, Iz.
- Las duchas no son ilegales, Iz.
And sunday we get to use the showers.
Y el Domingo podemos usar las duchas.
Take your showers.
Tomen sus duchas.
In the showers!
¡ A las duchas!
.. several cold showers.
Me he dado varias duchas frías, esta noche.
- You do golden showers? - Um...
¿ Haces lluvias doradas?
The previous week, we had heavy rain showers and there are trees and branches broken off.
Llovió mucho la semana pasada... y cayeron árboles y gajos.
- He usually showers in the morning.
Lo normal es que lo haga por la mañana.
Hot food and hot showers await, as do your family members.
Los esperan un plato caliente y una ducha caliente... así como sus familiares.
Two showers it won't come off.
Ni duchándose dos veces sale ese olor.
Jompa Tormann would be bending over in the showers.
Jompa Tormann debería estar siendo violado en las duchas.
Showers between 8 and 8 : 30am only.
Ducha entre las 8 y las 8 : 30 am solamente.
'Showers will carry on till Thursday, so get your bowsers out, guys.'
'Las duchas seguirán hasta el jueves, así que sacaros la ropa, chicos.'
Showers are that way.
Hay un baño, duchas por ese camino.
Then shouldn't we get everyone to the showers?
Entonces, ¿ no deberíamos llevarlos a todos a las duchas?
Alan takes long showers.
Alan toma duchas largas.
Do you know those old showers in the chem lab with that emergency handle just in case some kid sets himself on fire?
¿ Sabes de aquellas viejas duchas en el laboratorio de química? Con la manilla de emergencia para usar en caso que alguien se prendiera fuego.
Hammond and I could at least enjoy some refreshing showers, while he got it going again.
Hammond y yo pudimos disfrutar de alguna ducha refrescante mientras May lo volvía a hacer andar.
( radio ) At this afternoon, skys will be considerably cloudy, with showers and thunderstorms likely.
( Radio ) Esta tarde, los cielos estarán considerablemente nubosos, con probabilidad de chubascos y tormentas.
One of our guys was supposed to come by and fix one of the showers on the stage,
Uno de los chicos se suponía que iba a pasar... y arreglar uno de las duchas...
No, you'd have to do it in a cell or in the showers.
No, tendrías que hacerlo en una celda o en las duchas.
Sooner or later, Jake'll find out it was me in the showers with Angelface.
Tarde o temprano Jake averiguará que era yo en las duchas con'Caradeángel'.
Between the running of the water and the showers, the bath,
Entre el agua corriente, la ducha y la bañera, nos volvía locos.
I'm tired of the cold showers.
Ya me cansé de las duchas frías.
And the sooner you realize that, the sooner you'll get back to living your life instead of planning baby showers for your boyfriend's ex-girlfriends.
Mientras más rápido te des cuenta, más rápido volverás a tu vida, en vez de estar planeando babyshowers para las exnovias de tu novio.
We got tired of you taking showers at our places all the time.
Nos cansamos de que se ducharan en nuestras casas todo el tiempo.
Sorry, Angie. You shouldn't go into the staff showers, Sid.
No deberías entrar en las duchas del personal, Sid.
Maybe I'll just hit the showers.
Bueno, tal vez solo vaya a las duchas.