English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Shut your face

Shut your face tradutor Espanhol

428 parallel translation
- Shut your face.
- Cállate.
- Shut your face.
- ¡ Cierra el pico!
Oh Lord... shut your face right away...
Oh dios, aleja tu cara de mi vista...
Shut your face.
Cállate.
Shut your face, foolish.
¡ Cierra la boca, imbécil!
So I told him, "The fish is for the lady. Shut your face." - What?
Y le he dicho : "El pescado es de la señora y punto en boca".
"And shut your face." He turned pale as a corpse. He wanted to get me in trouble?
- Por poco no le ponen a él la multa.
─ Shut your face, Lester.
- Cállate, Lester.
Shut me up. Shut your face, Kane.
¡ Cállate!
Well, shut your face, or I'll fill your behind so full of buckshot, you'll be walking around like a duck the rest of your life.
Cállate o te llenaré el trasero de perdigones... y caminarás como pato toda la vida.
Ah, shut your face.
¡ Cállate!
Hey, shut your face.
Oye, ya cállate.
Shut your face, woman.
¡ cállate ya, mujer!
Shut your face and give me a smoke.
Cállate y dame ese pitillo.
- Shut your face.
- Que te calles.
Shut your face!
¡ Cállate!
- Will you shut your face?
- ¿ Quieres cerrar esa bocaza?
Now, take it, shut your face, and leave me alone!
¡ Tome, cierre la boca y déjeme en paz!
Now you shut your face!
¡ Cállate de una vez!
Shut your face and be glad you're alive.
Da gracias por seguir vivo.
Shut your face!
¡ Tú calla!
- Victor, why don't you shut your face.
- No te metas en lo que no te importa.
Shut your face.
Callaos.
- Shut your face!
Cállate la boca!
Shut your face, you big lump!
¿ Pero qué dices? ¡ Gorda!
Shut your face.
Cierra el pico.
Shut your face.
¡ Cállate!
- Shut your face.
- ¡ Cállate el hocico!
Oh, shut your face. Watch.
Cierra el pico y observa.
- Shut your face!
- Cierra tu cara!
Why don't you shut your face, boy?
- ¿ Por qué no te callas?
Shut your face.
Que te calles.
Shut your face. You too.
Cierra el pico... ¡ tú igual!
Just shut your dirty face!
¡ Cierre su sucia boca!
Always been a towhead. And you always shut your face off that way?
De toda la vida.
Shut your nasty little face!
¡ Cierra tu fea boca!
It slammed shut in your face.
En el momento en que iba a entrar por la puerta grande...
Shut up about her! Or I'll tear that jaw out of your face.
Deje de hablar de ella o le partiré la mandíbula.
Shut your obscene face!
¡ Cállate, caradura!
How would you like to shut your filthy face, huh?
- Calla esa boca inmunda.
Shut your bleeding rattle, rat face.
Cierra la boca, cara de rata.
Oh, shut your big face! - Hey!
¡ Cállate, vaca gorda!
- Shut your face!
¡ Cállate!
Will you shut your face?
¿ Te qu ¡ eres callar?
- Shut your big, ugly face.
- Cierre su boca grande, fea. ¡
You shut your face!
¡ Cierra tú la boca!
You shut up your face!
¡ Cállate la boca!
Shut your mouth, buddy, or else you're gonna be using your face for earrings.
Cierra tu boca, tío, si no usarás tu cara de caravanas.
You just sit with your face shut until the minute I start having fun.
Tu te cierras como una ostra en cuanto yo empiezo a divertirme.
Shut up or I'll smash your face in!
¡ Cierra la boca o te romperé la cara!
Shut your fucking face!
Cierra la puta boca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]