Solis tradutor Espanhol
405 parallel translation
- Solis Cossio, Fabian.
- Solís Cossío, Fabián.
I am responsible for what I do. I am equal and independent, like Mr Solis here. I don't have party politics but my only interest is work for the progress of Chile and not for by my pocket, nothing more.
Yo soy responsable de lo que hago, soy independiente igual como el señor Solís aquí, no tengo partido político pero mi único interés es trabajar por el progreso de Chile y no por mi bolsillo nada más.
- Aye. Solis, correlate the trajectory of the energy bolts with the attack path.
Solis, relacione la trayectoria de esos rayos con la línea de ataque.
Okay, Mr. Solis, bring her about to 23, mark 185.
Muy bien. Llévela hacia 23, punto 185.
Lieutenant Solis, set course 315, mark 007.
Fije rumbo 315, punto 007.
Worf, Solis, T'su. Report to the Battle Bridge.
Worf, Solis, T'Su, al puente de combate.
Then what did you wanna see me about? SOLIS : Lieutenant La Forge.
- ¿ Y para qué quería verme?
- Let's get them there, Mr. Solis.
- Consígalos.
Solis is doing a fine job.
Él hace un gran trabajo.
Lieutenant Solis, lay in a reciprocal course for Minos, warp 5.
Fije rumbo al planeta Minos. Warp 5.
- Emergency power to deflectors. SOLIS : Velocity increasing.
Energía de emergencia a los deflectores.
- Can you compensate? SOLIS : Yes, sir, I can.
- ¿ Puede compensar?
Lieutenant Solis, plot a course to rendezvous with the saucer section.
Solis, trace un rumbo para enlazar con la nave.
"Chuck Solis"!
¡ Taigh-solais!
Chuck Solis?
¿ Taigh-solais?
Troops have moved from Syria Planum to reinforce patrols in Solis Planum.
La tropas han llegado desde la Altiplanicie de Siria para reforzar las patrullas de la Altiplanicie de Solis.
Captain Solis is on his way down.
Solis también ya viene.
- Captain Solis, can we speak to lnspector Roper?
¿ Podemos hablar con Roper?
- You got yourself a deal. I gotta meet with Solis.
Tengo que ver a Solis.
I don't give a shit what Solis said!
¡ Me importa un carajo!
I'm riding around in a shitmobile... and Solis got this out of impound for 14 grand.
Solis me da una mierda y saca este de los decomisados por $ 14,000.
Where's Solis?
¿ Dónde está Solis?
Well, I can't be positive... but I'm pretty sure the captain's being held in a staging area here on Solis Planna.
No puedo estar seguro... pero creo que el capitán debe estar en una zona de espera aquí, en Solis Planna.
Vedek Solis was raising funds for Bajoran flood victims.
El vedek Solis lo hacía para los damnificados.
- Vedek Solis.
- Del vedek Solis.
Hey, Mrs. Solis.
- Hola, señora Solis.
Mrs. Solis is sponsoring me.
La Señora Solís me va a recomendar.
- I could slip out - - - Mrs. Solis - -
- ¡ Señora Solis...!
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
Señora Solis, su marido nos va a matar. ¡ Vamos!
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
- FBI, abra la puerta. ¿ Carlos Solis? Traigo una orden de arresto contra usted.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
Y su socio en el negocio, el señor Tanaka, ya ha abandonado el país. Y el propio señor Solis se negó a entregar su pasaporte.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
El señor Solis no es su socio en este negocio. Es simplemente uno de sus proveedores.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
Tráigame el pasaporte y el señor Solis podrá visitar a su madre.
With Mr Solis in jail, how you gonna pay me?
Con el señor Solis en prisión, ¿ cómo van a pagarme?
Mama Solis!
¡ Mamá Solís!
I married Diego Solis when I was 16 years old.
Me casé con Diego Solís cuando tenía 16 años.
One night, when Carlos was four, Diego Solis came home drunk. He beat my Carlos.
Una noche, cuando Carlos tenía cuatro años Diego Solís llegó a casa, borracho y le pegó a mi Carlos.
So I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
Así que me aseguré de que Diego Solís no le hiciera daño a mi hijo o a mí nunca más.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
Cualquiera podría haber atropellado a la señora Solís.
Mr. and Mrs. Solis?
¿ Señor y señora Solís?
Mr. Solis, uh... I'm so sorry this happened.
Señor Solís siento muchísimo lo ocurrido.
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Señora Solís, es la hora del baño de la paciente.
Gabrielle Solis who lives down the block brought a spicy paella.
Gabrielle Solis, que vive calle abajo trajo una paella picante.
Thanks, Mrs. Solis.
Gracias, señora Solis.
You know, Mrs. Solis, I really like it when we hook up, but, um, you know, I got to get my work done and I can't afford to lose this job.
Sabe, señora Solis realmente me gusta cuando nos acostamos. Pero ya sabe, tengo que hacer mi trabajo y no puedo arriesgarme a perder este empleo.
Why you married Mr. Solis.
¿ Por qué se casó con el señor Solis?
Chuck Solis.
Chuck Solis...
Solis said to keep you out of this.
Solis te excluyó.
Solis is off the job now.
Olvida a Solis.
- Ow!
Señor Solis.
Mr. Solis, you scared me.
Me asustó.