Somehow i doubt that tradutor Espanhol
94 parallel translation
Maybe a confession, hmm? Uh, somehow I doubt that.
Lo dudo.
Somehow I doubt that Homer is excited.
No sé porqué, pero dudo que Homer esté entusiasmado.
Somehow I doubt that.
De alguna forma lo dudo.
Somehow I doubt that.
Lo dudo mucho.
Somehow I doubt that dickhead is gonna go to the cops and tell them he got it up the ass by a faggot.
Dudo que ese mamón diga a la policía que se la ha metido un marica.
Somehow I doubt that.
Sin rmbargo lo dudo.
Somehow I doubt that.
Eso lo dudo.
- Maybe I don't take it as personally. - Somehow I doubt that.
- No lo tomo tan personalmente.
But somehow I doubt that you're motivated by mere patriotism.
Pero de alguna manera, dudo que esté motivado por mero patriotismo.
Somehow I doubt that.
¿ Ah sí?
Somehow I doubt that.
Por alguna razón lo dudo.
Somehow i doubt that, because if you did, you would shut up and you would turn around and go back inside because you would realize that i am this close to getting in my car and running you down in the parking lot!
¡ De alguna manera lo dudo, porque si lo hicieras, te cayarías y te darías la vuelta y regresarías adentro porque te darías cuenta de que estoy así de cerca de subirme a mi auto y atropellarte en el estacionamiento!
Somehow I doubt that.
En cierta forma dudo de eso.
Somehow I doubt that.
Por alguna razón dudo eso.
Somehow I doubt that.
Por alguna razón, lo dudo.
Yeah, somehow I doubt that.
Sí, de alguna manera lo dudo.
Somehow I doubt that's true, Bob.
De todos modos dudo de que eso sea verdad, Bob.
Somehow I doubt that.
La verdad, lo dudo.
Yeah, well, somehow I doubt that catalogue shoots and a reality show paid for all this.
Si, bueno, de alguna manera dudo que los catálogos de fotos y un reality paguen por todo esto.
somehow i doubt that.
De alguna manera lo dudo.
Somehow I doubt that.
No sé por qué, pero lo dudo.
Somehow I doubt that.
De todos modos lo dudo.
Thank you. Somehow I doubt that.
De algún modo, lo dudo.
Somehow I doubt that.
De alguna manra, lo dudo.
Somehow I doubt that'll help.
Algo que dudo pueda ayudarnos.
I somehow doubt they'll be that broken-headed.
Aunque dudo que les haya roto el corazón.
- Somehow I rather doubt that.
- De todas maneras, lo dudo bastante.
I don't know. I mean, somehow, I doubt that.
Es decir, de alguna manera, lo dudo.
Somehow, Elaine, I doubt there's a budding Picasso in that group.
Querida Elaine, dudo que haya un futuro Picasso en ese grupo.
I, somehow, doubt that.
no fío de eso.
- Somehow, I doubt that.
Lo dudo mucho.
Somehow, I doubt that.
Lo dudo.
And somehow I seriously doubt that your children will be there to support you.
Y de alguna manera tengo serias dudas que tus hijos esten allí para mantenerte.
Somehow, I doubt that taking a test drive is going to alter the course of the universe.
Conducir sin carné no cambiará el curso del universo.
- Somehow I doubt that.
- Por alguna razón, lo dudo.
Somehow, Evie, I kinda doubt that... ( Billy : ) Marty tells me you're doing good.
De alguna manera, Evie, lo dudo... Marty me dijo que te va bien.
Somehow, I doubt that.
De algún modo, lo dudo.
SOMEHOW I DOUBT THAT.
Lo dudo, de algún modo.
Somehow I doubt we'll be able to use that.
Dudo que podamos usarla.
Somehow, I doubt that.
Hola, ¿ Jeffrey?
Somehow, I doubt Dad's that careless.
De alguna manera, dudo que papá sea tan descuidado.
No, I - - I doubt somehow that that would help.
No, dudo mucho que eso ayudara
¢ Ü out of the doubt that fills my mind ¢ Ü ¢ Ü I somehow find ¢ Ü ¢ Ü you and I collide ¢ Ü
I somehow find you and I collide
Somehow I doubt 20 years of amphetamines and failure... have done anything to improve that.
Dudo que 20 años de anfetaminas y fracasos hayan hecho algo para mejorarlo.
I somehow doubt that.
En realidad tengo mis dudas.
Ah. Well, I somehow doubt that.
Bueno, permítame dudarlo.
I somehow doubt that.
De alguna forma lo dudo.
- I doubt somehow that it's gonna be recovered.
Dudo que sea encontrado.
I somehow doubt that.
Lo dudo.
Somehow, I doubt that will be possible.
De alguna manera, dudo que sea posible.
Somehow, I doubt that.
De alguna manera, lo dudo.