Someone else will tradutor Espanhol
778 parallel translation
I hope someone else will.
Espero que no sea el único...
Please, Jean, keep me, or someone else will take me.
Llévame contigo Juan, te lo suplico, u otro lo hará.
If you don't take me out, someone else will.
No si no salgo con usted, saldré con otro.
She'll come again or someone else will.
Ella volverá, o lo hará otro.
As of tomorrow someone else will do that, Elisabeth.
A partir de mañana, lo hará otro, Elisabeth.
Someone else will call in a minute.
En dos minutos, otro.
Forget it, someone else will buy them.
- Olvídalo, algún otro los comprará.
Someone else will win?
Otro se llevará mi dinero.
Scared men make me sick. but someone else will make sure you don't die of old age.
Los hombres que tienen miedo me dan asco, pero ya se encargará otro de que no te mueras de viejo.
If you don't take care of yourself, someone else will be doing this work.
Si no te cuidas, alguien ocupará tu puesto.
Someone else will take care of this house, and we'll find an apartment.
Otro se encargará de esta casa y nosotros nos buscaremos un apartamento.
If that guy doesn't kill the boss, someone else will.
Si ese tipo no mata al jefe, algún otro lo hará.
In the circumstances, someone else will have to.
En estas circunstancias, otra persona tendrá que hacerlo.
- Someone else will come along.
- Alguien más vendrá, a la larga
Then, someone else will replace him.
Luego, otro.
Someone else will take your call.
Lo comunico con otra persona.
Someone else will turn up soon, it's not that late.
Alguien vendrá. No es tarde.
And if i don't do it for her, someone else will.
Y si no lo hago por ella, otro lo hará.
However, in future, someone else will come for our order.
De todas maneras, en el futuro, alguien vendrá a recoger el pedido.
Someone else will lead them.
Otro dirigirá el ataque.
Someday he will leave me but someone else will call him.
Un día me abandonará... pero será otro quien lo reclame.
If you make someone else cry, Then your eyes will cry blood.
Si haces llorar a alguien, llorarás lagrimas de sangre.
I will give you back your key, you will need it for someone else.
Te devolveré tu llave, puede que la necesites para alguien más.
Then someone else will take care of them!
¡ Se tendrá que ocupar cualquier otro!
If you're not back, it will be necessary to engage someone else.
Si no vuelve, habrá que contratar a otra persona.
Will someone else see to him?
¿ Va alguno a echarle una mano?
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else.
Camarada, me temo que tendrá que delegarle su trabajo a otra persona.
THEN YOU WILL HAVE TO FIND SOMEONE ELSE TO PERFORM THE CEREMONY.
Entonces tendrá que encontrar a algún otro que celebre la ceremonia
I'm sure you'll find someone else who will be... really worthy of you.
Estoy seguro de que encontrarás a alguien que... realmente te merezca.
I will try to pass on my information, my mission, to someone else.
Si fracasamos y yo y yo sigo vivo pasaré mi información sobre la misión que se debe cumplir.
There will be always someone else.
Porque siempre habrá otro. No lo olvide.
Dorian Gray will make this girl his wife, and six months later become infatuated with someone else.
Dorian Gray se casará con esta chica, y dentro de seis meses se encaprichará de otra.
- Will you find someone else?
- ¿ Cogerás a otra?
Will Pittsburgh speak to someone else?
¿ Hablarán de Pittsburgh con alguien más?
Deal a good hand to someone else besides your friend McEwen, will you, Monte?
Dale buenas cartas a alguien más que a tu amigo McEwen.
And a few good people will fall victim to someone else like Yusa.
Mucha gente buena será atacada por gente como Yusa.
I didn't know what else to do for you for Christmas, but evidently, someone thought of it for me, so from now on, all of you will be allowed to use lipstick.
No sabía qué más hacer por ustedes para Navidad... pero es evidente que alguien lo pensó por mí... así que de ahora en adelante tienen permiso para usar lápiz labial.
If on the road you meet someone who needs you, set aside all else, for he who will not bring peace on earth to his fellow man can hope for little reward from God. Brothers, beware of wasting the precious gift of time, nor should any of you appear idle in your brothers'eyes.
Si os encontráis a alguien que os necesita, dejad todo lo demás, porque quien no ayude, no puede esperar la recompensa de Dios.
And to all men, never forget, the sweet things you don't say to her will be said by someone else.
Por último, un consejo para los hombres : no olviden que todo lo que no le diga usted, otro se lo dirá.
Absolution will come in due time, I hope, and from someone else's hand.
La absolución llegará a su tiempo, espero, y no de mi mano.
They will get someone else, I expect.
Encontrarán a otro, espero.
Perhaps it will be best if someone else played the "Wedding March."
Es mejor que otro toque la marcha nupcial.
If there is someone else who claims her... we will settle it between us.
Si algún otro la pretende... será aceptado... entre nosotros.
She has no identity whatsoever. Which means it will be exceedingly difficult for anyone to prove she's someone else. Four - We have eight days.
Tercero, no tiene identidad alguna, de modo que será dificil que alguien pruebe que es otra persona.
Then, of course, there's someone else who could shed considerable light on things if she will.
Hay otra persona que podría aclarar muchas cosas, si quisiera.
Well, will it work if I wanted something from someone else?
¿ Funciona siempre que quiera algo de alguien?
I'm afraid you will have to turn over that work to someone else.
Me temo que deberá delegar ese trabajo en otra persona.
Will you come back, Doctor? I'd rather it be someone else...
Está muy deteriorado, y al perder a alguien querido...
One day, someone else,... it may be you, my boy, or your sons or grandsons will pick up where we left off.
Algún día, alguien más... quizá seas tú, hijo mío... o tus hijos o tus nietos, nos tomarán el testigo.
- It will be handled by someone else.
- Alguien se ocupará.
If your boss obliges you, will you take someone else for the show?
Si tu patrón te obliga, elegirás a otro para el desfile?
someone else 171
someone else did 27
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
someone else did 27
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29