English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Someplace else

Someplace else tradutor Espanhol

1,528 parallel translation
You kill him someplace else.
Te lo cargar en otro sitio.
That way the restaurant closes, the hit goes down someplace else.
Así el restaurante cierra y tiene que dar el golpe en otro sitio.
We like to think that fantasies and daydreams come from someplace else- - another land.
Nos gusta pensar que nuestras fantasías y sueños vienen de otro lugar, otra tierra.
Everyone's someplace else.
Todos desaparecieron.
I have a suggestion... you guys go someplace else and you chaps stay here.
Saben, yo tengo una sugerencia. ¿ Por qué no van Uds. a otro lado y Uds. se quedan aquí?
You put that guy someplace else!
¡ Ponga a ese tipo en cualquier otro lugar!
So I suggest you peddle this shoe someplace else.
Así que te sugiero que vendas esto en otro lado.
Could we go someplace else next time, Mom?
Podemos a otro lugar la próxima vez, mama?
So, why don't we just get out of here and go someplace else?
Asi, ¿ porque no te sales de aqui y vas a algun lugar?
Why don't you go someplace else?
¿ Por qué no vas a otro sitio?
It's the only someplace else in town.
Es el único "otro sitio" en la ciudad.
He uploads his files someplace else.
Carga sus archivos en otra parte.
You could go someplace else.
Podrías ir a otro sitio.
Even Sapphire went someplace else.
Hasta Sapphire se ha largado.
OK? Think someplace else.
Piensa en otro lado.
I won't put the house on the market until you're settled someplace else.
No pondré la casa en venta hasta que hayas encontrado otro sitio.
I see things... and I, you know... I sense well, they hadn`t happened yet or they were happening someplace else.
Veo... y presiento cosas que aún no suceden o sucedieron en otro lugar.
I will see you someplace else.
Te veré en alguna otra parte.
Let's go someplace else.
Vamos a otro lado.
Well, yet you never once asked him to quit? You never once said to him, "Work someplace else," did you?
- Y no le pidió que dejara el trabajo.
- I'll practice someplace else.
- Practicaré en otra parte.
Could you drip over each other someplace else?
¿ Pueden irse a otro lugar?
- We'll move them someplace else.
Las trasladaremos a otro lugar.
Now, if, uh... I can just have my book back, you'll be on your way someplace else?
Y si ahora pudieras devolverme mi libro... te podrías marchar a otra parte.
Stationery store for the scissor and tape... but you gotta go someplace else for the paper.
La cinta y la tijera la venden en la papelería, pero el papel no.
Like an airport that everyone stops at on the way to someplace else.
Aeropuertos donde la gente para cuando va a otra parte.
If you have someplace else you'd rather be, why don't you go.
Si quieres estar en otro lugar, ¿ por qué no te vas?
- Find someplace else.
- Busca otro sitio.
Well, could that be because the victim was murdered someplace else, and his body brought to the alley by the people who killed him?
¿ Podría ser porque la víctima fue asesinada en algún sitio... y después llevado al callejón por su asesino?
I will find someplace else to do the rest of my appointments.
Bueno, me buscaré otro sitio para acabar con las demás citas.
Ever since Naomi showed up here... your head's been someplace else. |
Desde que apareció Naomi... no te concentras.
Order from someplace else.
Compra en otro lugar.
Thanks, um, but I have someplace else in mind.
Gracias, pero tengo otro lugar en mente.
Hey, couldn't we go someplace else - that's not here?
¿ No podríamos ir a otro sitio que no sea éste?
I wish you did too,'cause then you'd be a millionaire... and you could find someplace else to live.
Y yo deseo lo mismo, porque entonces tu serias millonario... y podrías encontrar otro lado donde vivir.
Maybe it just went away until the next full moon. You gotta figure there's enough fear in the world... that if it doesn't show up in Willow Park, it's gonna show up someplace else. I don't know.
Quizás sólo se fue hasta la próxima luna llena.
while Athena's distracted and I'll take you and your daughter someplace else.
Yo te llevaré con tu hija a otro lugar.
Ladies, you wanna take this someplace else?
Chicas, ¿ por qué no van con esto a otra parte?
I will see you someplace else.
Ya te veré en algún otro sitio.
If you have a reservation someplace else, I'd be happy to go with you.
Si tiene mesa reservada en otro sitio, iré con Vd. encantado.
Yo, Red, we run the rackets here. Take your hustle someplace else.
Escucha rojo porque no llevas tus cosas a otra parte mejor.
If we're gonna keep doing it, we have to find someplace else to practise.
Si seguimos haciéndolo, hay que encontrar un sitio para practicar.
- Try someplace else.
- Búscate otro sitio.
Make a decent life someplace else.
Reconstruir. Vivir decentemente en otra parte.
You want liverwurst, go someplace else!
¿ En un chiringuito? Váyase a otra parte si quiere salchicha.
SOME PEOPLE SAY THE TRIANGLE IS LIKE A DOOR TO SOMEPLACE ELSE.
- Se dice que el triángulo es una puerta de entrada a otro lugar.
Hey, we could go someplace else, if you like.
Podríamos ir a otro sitio, si quieres. Yo conozco...
Drop the kid and pedal someplace else.
Deja al niño y vende tu mierda en otro lado.
- Well, we can go someplace else.
- Bueno, podemos ir a otro lugar.
But there's some - someplace he's getting... that nobody else can get to.
Pero él llega a un lugar al que nadie puede llegar.
Let-let's go someplace else.
- ¿ Estamos en problemas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]