Spine tradutor Espanhol
2,681 parallel translation
The scar down Linda's spine was from a childhood accident.
La cicatriz en la columna de Linda es de un accidente de la infancia.
Knife wound to the spine.
Herida de cuchillo en la espina dorsal.
I got the arm and then Uncle got the spine and the kidneys.
Me quedé el brazo y Tío se llevó la columna y los riñones.
I can't get to this spine with this thing.
No puedo alcanzarlo desde este ángulo con este juguete.
Your spine is straight now.
Ahora ya tienes la espalda bien.
I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- - or create ice-age volcanoes.
No soy más una experta en cosas que te envejecen en dos segundos o te dan electricidad en tu espalda o... o crean volcanes de la era del hielo.
I taught you how to eat a guy's spine, dawg, And this is how you do me?
Enseño como comer las espinas de un chico.
Once the needles penetrate the spine, they soften and grow roots.
Cuando las agujas penetran la espina se ablandan y les salen raícen.
But he did have 12 metallic spikes bored into his spine and brain function at the level of a moderately sophisticated tomato.
Pero tenía 12 picos metálicos en su columna, y la función cerebral al nivel de un moderadamente sofisticado, tomate.
Nick always said you had no spine.
Nick siempre decía que eras una víbora.
I have witnessed greater spine within a snail.
He visto espinas dorsales más grandes en caracoles.
It's a small animal, but its head is missing, and its spine is missing, but what remains is fascinating.
Es un animal pequeño, su cabeza falta, y su columna vertebral falta, pero lo que queda es fascinante.
Its spine and its ribs still connected.
Su columna vertebral y sus costillas todavía unidas.
The river will run red with your blood, and I will rip your spine out and use it as a loofah!
¡ El río se volverá rojo con tu sangre, y voy a arrancarte la columna y a usarla de esponja!
Oh, they're attacking his spine.
Atacan su columna.
The metal missed the spine, but the pericardium was lacerated and a coronary artery was crushed and thrombosed.
El metal se perdió en la columna, pero habían laceraciones en el pericardio y una arteria coronaria estaba aplastada y con un trombo.
His spine's been stabilized,
Lo está haciendo bien. La columna estará estabilizada,
I am here to provide the justice to others That my husband was denied, And if you have a vertebra in your spine,
Estoy aqui para hacer justicia a otros que a mi marido le fue denegada, y si tu tienes una vértebra en tu espina, me darás la oportunidad.
And as for the vertebra in my spine,
Y en cuanto a la vértebra en mi columna vertebral,
And how are you treating her? She's been cut to six ounces between the left scapular and the spine.
Le administramos seis onzas entre la escápula izquierda y la columna.
The fall's impact severed her spine In the cervical and thoracic regions.
La caída impactó severamente en su espina en la región cervical y torácica.
Slugs in the spine.
Balas en el lomo.
The confidence, straight spine.
La seguridad, la espalda derecha.
One diver has returned to the bottom to relieve the symptoms, whilst, closer to the surface, another is massaged to release the painful bubbles in his spine.
Un buceador ha vuelto a sumergirse para aliviar los síntomas, mientras que, cerca de la superficie, otra es masajeado para liberar las burbujas dolorosa de su columna vertebral.
But if giving you kids a nice, hot meal means I gotta endure a sharp stabbing pain up and down my spine, then that's the price of admission.
Pero si daros una buena comida caliente significa que tengo que soportar un dolor agudo y punzante por arriba y abajo de mi espina dorsal, entonces ese es el precio de admisión.
You get that rush of adrenaline that shoots up your spine...
Se consigue un subidón de adrenalina en la columna...
It is spine-tingling!
¡ Hace que te estremezcas!
- Just shut your hole and get in here before this idiot breaks my spine.
- Sólo cierra tu boca y ven aquí antes de que este idiota rompa mi espina.
His spine to prevent any further brain damage...
Su columna vertebral para prevenir algún daño cerebral más...
OK, I need X-ray in here. We need to shoot a C-spine, chest...
Necesito radiografía de espina dorsal, de pecho...
And spine-tingling visualisations of how things might look if a large hadron collider went a bit Amstrad.
Y visualizaciones de cómo las cosas se pondrían escalofriantes si un gran colisionador de hadrones explotara.
Baby's spine at the back, little heart beating away there.
La columna del bebé atrás, el corazoncito latiendo, aquí.
You were administering a scoliosis test to the class and you lingered on my spine.
Le estabas haciendo una prueba de escoliosis a la clase y te retrasaste con mi espina.
Metal rods in every limb, pin stabilizing his spine, five screws, and a titanium plate in his skull.
Varas de metal en cada miembro, clavos que estabilizan su columna cinco tornillos y una placa de titanio en su cráneo.
You think sticking a needle directly into his brain would be less dangerous than sticking it in his spine?
¿ Creen que pincharlo directamente en el cerebro será menos peligroso que pincharlo en la columna?
It'll even rear back and snap its own spine.
Incluso se pondría a dos patas y se partiría la columna vertebral.
C-spine, A.P., and lateral.
Espina cervical, anteroposterior y lateral.
It was a a complete transection of the lumbar spine.
Se trata de una disección completa de la espina dorsal.
I mean, you know, I won't be easy, but I might be able to go in and decompress the spine...
Quiero decir, sabes, no va a ser fácil, pero sería capaz de entrar y descomprimir la espina...
I want to stabilize the spine and do a spine fusion.
¿ De acuerdo? Quiero estabilizar la médula y hacer una fusión espinar.
His spine is stable and his vitals are improving.
Su médula está estable y sus constantes están mejorando.
I was aiming to sever his spine.
Podría haberle roto la espina dorsal.
Okay, we've got a neck wound, shrapnel near the spine.
Bien, tenemos una herida en el cuello, metralla cerca de la médula espinal.
The sexual reflex is controlled at a lower level of the spine to the motor function of the legs.
El reflejo sexual está controlado en un nivel inferior de la columna... que la función motora de las piernas.
He says you may have damaged your spine.
Él dice que se te puede haber dañado la columna.
Every indication told me that the spine was transected, which would have been incurable.
Todo indicaba que la columna estaba seccionada, que habría sido incurable.
And I'm afraid you will carry a bruise on your spine for the rest of your life.
Me temo que tendrá un hematoma en su columna toda la vida.
Where's Chief? ! Do a C-Spine and give me an amp of D50.
! Tomografía de columna cervical y un amplificador D50 -
The spine of the last body was found completely intact.
La espina dorsal del último cuerpo fue encontrada totalmente intacta.
You can't move the remains without damaging the spine.
No se puede cambiar de lugar los restos sin dañar la espina dorsal.
Don't slump, it's bad for your spine.
No te desplomes, ¡ es malo para la espalda ¡