English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Stall

Stall tradutor Espanhol

2,957 parallel translation
A greengrocer A fish-stall owner, A haberdasher, they all had their own businesses
Un verdulero... el dueño de un puesto de pescado, un camisero.
The one that found you in the bathroom stall with Dee, is any of this ringing a bell?
El que te encontró en el baño jodiendo con Dee, ¿ esto te recuerda algo?
At best, six months probation. Oh! So the Chicago bride has cold feet at 2 : 00 p.m., talks to Rob, Rob convinces her what she really needs is a quickie in the bathroom stall at 2 : 55.
Lo mejor, seis meses de condicional.
Grab your [Bleep] bucket and meet me in stall two.
Coja su.... cubo y nos vemos en el puesto dos.
Amberly saved you the good stall.
Amberly te guardó el asiento bueno.
I longed for the days when I could hide out in the handicap stall unnoticed.
Ansío los días donde podía esconderme en el baño y pasar desapercibida.
Hey, you. I-in the third stall.
Tú, en el tercer puesto.
No, just stall her- - make some jokes, you know, small talk.
No, sólo háblale. Haz bromas, habla sobre trivialidades.
Beckett told me to stall her.
- Beckett me dijo que la entretuviera.
You stay on the line, get your teller to stall for time, but show full co-operation, all right?
Manténgase en línea, haga que su cajera prolongue las cosas, pero que demuestre una cooperación total, ¿ de acuerdo?
It's starting to stall every time I stop.
Comienza a atollarse Cada vez que me detengo.
He's gonna stall until the deal goes through.
Va a entretenernos hasta que se haga el trato.
We didn't stall.
No nos atollamos.
Are you gonna put the time up, or are you just gonna stall?
¿ es usted la opción de venta del gonna el tiempo arriba,? ¿ O es usted simplemente el puesto del gonna?
And then, one day, she did. ( Toilet flushes, stall door opens ) I thought you couldn't go if I was standing here.
Y luego, un día, lo hizo.
I spent the rest of the night crying in the bathroom. And listening to lindsay murphy have a baby in the next stall.
Me pasé el resto de la noche llorando en el baño y escuchando a Lindsay Murphy tener un bebé en la sala de al lado.
Just stall.
Sólo espere.
So? We stall the pirates until the ISIS rescue team shows up boards the ship, takes them all out. Bing, bang, boom.
Podemos distraerlos hasta que venga el rescate aborden el barco y los maten a todos.
She'll be easy to stall.
Será fácil llegar a un punto muerto con ella.
I will stall for time.
Voy a ganar tiempo.
I will stall for time.
Ganaré tiempo.
I will stall for time to the best of my ability.
Ganaré el mayor tiempo posible.
And with all the money they just made, it's- - the investigation is gonna stall out for years.
Y con todo el dinero que tienen, es... la investigación estará estancada durante años.
Listen, I'm gonna just stall her until the Wongs get here with Boyd.
- Bien. Oye, voy a entretenarla hasta que los Wongs lleguen con Boyd.
You didn't notice that nothing in that stall was in its original box?
¿ No te diste cuenta que nada de esa estantería estaba en su caja original?
Stall'em.
Entretenlos.
We need to stall your Treasury guy until the criminal case goes away.
Tenemos que evitar al hombre del Tesoro hasta que el caso criminal quede sin efecto.
stall him as long as you can.
intenta entretenerlo tanto como puedas.
Get Alex to stall them.
Que Alex los entretenga.
I must have left the stall open.
Debo de haber dejado el establo abierto.
We have a pooper in stall two.
Tenemos alguien cagando en la cabina dos.
Well, stall number two. Will probably supply a little present.
Bueno, la cabina número dos probablemente nos pueda proveer de un pequeño regalo.
One stall's open... in and out!
Hay una cabina libre, ¡ entra y sal!
Remember, Catalina, this is a luxury hotel, not a fairground stall.
- No te confundas, Catalina, este es un hotel de lujo, no una barraca de feria ;
I'll stall the band.
Me quedo en la banda
Yeah, now, if you bought a pirate copy of this DVD from a dodgy market stall and the first half is just a lot of fuzzy white snow stuff, then here's what's happening.
Sí, ahora, si compraste una copia pirata de este dvd en el puesto raro de un mercado... Y la primera mitad ha sido pura estática, con todo borroso, esto es lo que pasó
Your boss and the kids have gone to get some nutrition, from some smelly meat stall.
Tu Jefe y los niños se han ido por algo nutritivo, de algún apestoso puesto de comida.
Sutu paid me a visit and told me that, should it so happen, she would be happy to close her stall and take over Emerenc's jobs
Sutu me visitó y me dijo que, si fuera necesario, ella estaría feliz de cerrar su puesto y hacerse cargo de los trabajos de Emerenc.
Just stall them for as long as you can, okay?
Retrásalos todo lo posible.
No one has found a bomb. This threat is a stall!
No encontramos ninguna bomba.
Couldn't you use another stall?
¿ No puede usar otro cubículo?
Sam's trying to stall.
Sam esta tratando de levantarse
A guy in the stall squeezing into a dress?
¿ Un tipo en una cabina metiéndose en un vestido?
First you kill Gay Elvis... in a bathroom stall no less!
¡ Primero mataste al Elvis maricón... en una cabina de baño ni más ni menos!
I spent four hours talking her last sobbing assistant out of a bathroom stall.
Pase cuatro horas hablando con su ultimo asistente sollozando fuera del cuarto de baño.
Dr. Matheson seems to forget that she set up her stall on this over 30 years ago.
La doctora olvida que expuso su visión hace más de 30 años.
Busy-body, always got his head out his stall.
Busy-body, siempre tiene la cabeza fuera de su sitio.
You had me laughing in the stall.
Me tenías riendome en el establo.
He say that when this horse go to the track, the goat comes to the horse's stall and waits for the horse to come back.
El dice que cuando el caballo va a la pista, la cabra viene al establo del caballo y espera a que el caballo vuelva.
He grazing him a little and then put him away. He has a stall.
Lo llevará a pastorear un poco, luego lo pondrá en su establo.
I was still in the stall when I heard this...
Yo aún estaba dentro cuando escuché un...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]