Stefano tradutor Espanhol
690 parallel translation
- Ah, yes. - I am Mr. Stefano Armani. - How can I help you.
- Soy el doctor Stefano Armani.
Alfredo Hartman Steelworks, represented by Stefano Armani.
Acerías Alfredo Hartman, representante Stefano Armani.
- Mr. Stefano Armani, his cousin.
- El Dr. Stefano Armani, su primo.
- A Mr. Stefano Armani.
- El doctor Stefano Armani.
Good day, Mr. Stefano Armani.
Buenos días, el doctor Stefano Armani.
- Hello, Stefano.
- Buenos días, Stefano.
"As soon as i'm out I want to thank Stefano for sending me here".
"En cuanto salga, voy a darle las gracias a Stefano por mandarme aquí".
- Stefano did nothing to me, i'm leaving.
- Stefano no me ha hecho nada, me voy.
Stefano!
¡ Stefano!
Stefano, the soup's ready.
Stefano, la sopa está lista.
Stefano, please, can you help me?
Stefano, por favor, ¿ me echas una mano?
We aren't very curious people, Stefano.
Somos gente discreta, Stefano.
- Jesus Christ, Stefano, what happened?
- Jesús María. Stefano, ¿ qué te ha pasado?
- The usual cigar, Stefano?
- ¿ El cigarro de siempre, Stefano?
- Goodbye, Stefano.
- Adiós, Stefano.
- Enjoy your meal, Stefano.
- Que aproveche, Stefano.
Especially Stefano, who sent me to prison when we had only got married.
Especialmente con Stefano, que me mandó a la cárcel cuando acabábamos de casarnos.
- Good day, Stefano.
- Buenos días, Stefano.
Wait, Stefano.
Espera, Stefano.
You're young, business is good, you have a beautiful wife... i'm not complaining, Stefano.
Eres joven, el negocio va bien, tienes una mujer muy guapa... No me quejo, Stefano.
How touching. i'm sure you're scheming something.
Es conmovedor, Stefano. Estoy seguro de que tramas algo.
Oh, Stefano.
Oh, Stefano.
- lt's me, Stefano.
- Soy yo, Stefano.
Stefano, you're a bigger liar than Judas!
Stefano, ¡ eres más embustero que Judas!
Stefano...
Stefano...
Stefano, what a sufferance!
¡ Stefano, qué sufrimientos!
- Oh, Stefano.
- Oh, Stefano.
Come forward, Stefano, you've almost scared me.
Adelante, Stefano, casi me has asustado.
You can't joke with Stefano.
No se puede bromear con Stefano.
You had another job, at that time, didn't you, Stefano?
Entonces tú tenías otro trabajo, ¿ verdad, Stefano?
- Good night to you also, Stefano.
- Buenas noches a ti también, Stefano.
Stefano's gone mad.
Stefano se ha vuelto loco.
- Good day, Stefano. - Sheep cheese?
- Buenos días, Stefano. - ¿ Queso de oveja?
- Let's go, Stefano.
- Vamos, Stefano.
- Mother, this is Stefano, the count's gamekeeper.
- Mamá, este es Stefano, el guarda del coto del conde.
- Mister Stefano, it must be very old, from Dante's days!
- Señor Stefano, debe ser muy antigua, de los tiempos de Dante
Nowadays young people, eh, mister Stefano?
La juventud de hoy en día, ¿ eh, señor Stefano?
- For poaching inthe reserve, it was Stefano who denounced him.
- Por cazar en el coto. Stefano fue quien le denunció.
- Mister Stefano!
- Señor Stefano.
- A word with you, Stefano.
- Una palabra, Stefano.
- What did Stefano want?
- ¿ Qué quería Stefano?
Stefano has fooled you.
Stefano te ha engañado.
But you forget that Stefano has a big score to settle with you.
Pero te olvidas de que Stefano tiene una cuenta pendiente contigo.
- Hi, Stefano.
- Hola, Stefano.
No grudge, Stefano, it was my fault.
Sin rencor, Stefano, fue culpa mía.
- About Stefano, there's no one else for you.
- De Stefano, ¿ de quién si no?
I was talking about Paolo, I know how much is Stefano worth.
Yo hablaba de Paolo, sé muy bien lo que vale Stefano.
- Hunting the badger with the count and Stefano. - Damn it, I knew it!
- A cazar el tejón con el conde y Stefano. - ¡ Maldición, lo sabía!
Stefano wants his head. i've just seen him with a sack on his back.
Stefano va a por él. Lo he visto con un saco a la espalda.
I don't understand why Stefano hates my husband, after having sent him in jail.
No comprendo por qué Stefano odia a mi marido, después de mandarlo a la cárcel.
I thought Stefano showed to be such a friend lately...
Creo que Stefano últimamente se mostraba como un buen amigo...