English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Stewardess

Stewardess tradutor Espanhol

660 parallel translation
Well, you could get the stewardess to look after him.
Podría ocuparse de él alguna azafata.
NO, I WON'T NEED MY TRUNKS DURING THE VOYAGE, BUT WILL YOU ASK THE STEWARDESS TO PLEASE SERVE BREAKFAST IN HERE AT 11 : 00.
No, no necesitaré mi traje de baño durante la travesía, pero le pedirá a la camarera que por favor sirva aquí el desayuno a las 11 : 00.
Oh, stewardess! Where's the young lady who occupies this cabin?
Camarera. ¿ Dónde está la señorita de este camarote?
Maybe I can get the stewardess to rustle you up a cup of hot tea, or would you rather sleep for a little while?
Tal vez pueda pedirle a las azafatas una taza caliente de te, ¿ o prefiere dormir un rato?
Isn't that Kathi, the stewardess from the boat?
¿ No es Kathi, la camarera del barco?
- What's a stewardess doing flying cross-canal?
¿ Por qué una camarera cruzará el canal en avión?
Stewardess, when shall we be in Balboa?
Azafata, ¿ cuándo llegaremos a Balboa?
Same supplied by Captain Lewis who has questioned stewardess and all passengers.
Me lo dio el capitán Lewis, quien interrogó a la azafata y pasajeros.
Cigarettes in pocket Mr. Godley's topcoat... which stewardess place on rear seat.
En el bolsillo del abrigo, que la azafata puso en un asiento trasero.
Young lady who left job as stewardess on boat... to sing in cabaret operated by Señor Manolo.
Una joven que dejó su empleo como camarera del barco... para cantar en el cabaré operado por el Sr. Manolo.
- That stewardess says we're landing in Rio.
- La azafata dice que aterrizamos en Río.
Uncle Charlie put him on at LaGuardia and the stewardess took over.
El tío Charlie lo puso en LaGuardia y la azafata se hizo cargo.
- Thank you, stewardess.
- Gracias, camarera.
If you're busy, I can call for the stewardess.
Si estás ocupada, llamaré a la camarera.
This is Miss Spalding, your stewardess.
Ésta es la Srta. Spalding, su azafata.
May I introduce your stewardess, Miss Spalding.
Le presento a su azafata, la Srta. Spalding.
- The stewardess?
- ¿ La azafata?
- Ring for the stewardess.
Llame a la asistente de vuelo.
Why not take it on the plane and give it to the stewardess?
¿ Por qué no se lo lleva en el avión y se lo da a la azafata?
I don't know the stewardess.
No conozco a la azafata.
Purser, is there a stewardess aboard?
Sobrecargo, ¿ hay una camarera a bordo?
Sorry, we have no stewardess, madam.
Lo siento, no hay camareras, señora.
- Stewardess.
- Azafata.
- Stewardess, what's going on?
- Azafata, ¿ qué está pasando?
- Stewardess... What's your first name?
- Azafata... ¿ Cómo se llama?
The stewardess said...
La azafata dijo...
oh, stewardess you must've watched the pilots.
Oh, azafata debe haber visto a los pilotos. ¿ Sabe cómo funciona la radio?
You'd better call the first officer's home and the stewardess's.
Llama a la casa del primer oficial y de la azafata.
The captain wants to talk to the stewardess.
El capitán quiere hablar con la azafata.
- They want to talk to the stewardess.
- Quieren hablar con la azafata.
They want to talk to you, stewardess.
Quieren hablar con usted, azafata.
- They've got the stewardess.
- Tienen a la azafata.
Kindly follow the instructions of your stewardess.
Sigan las instrucciones de la azafata.
- Stewardess.
¡ Camarera!
No, I was in Rome. I'm an air stewardess.
No, estaba en Roma, soy azafata.
Stewardess, do I give you my ticket?
- ¿ Le entrego a usted el billete?
No crew, no stewardess, no passengers, no baggage?
el octavo inning y huevos de ganso. No puedo creer que no estemos anotando.
Maybe I'll be a stewardess
¡ Pupe! - ¡ Quizás sea azafata!
But our stewardess will do whatever they can to keep you happy.
Pero nuestras azafatas harán todo lo posible para que estén satisfechos.
On El Al, they let you cook your own chicken soup, and on lots of airlines you can sit on the stewardess'lap if you can get the pilots off.
En El Al, te dejan hacer tu propia sopa de pollo, y en muchas compañías puedes sentarte en las rodillas de la azafata si consigues quitar a los pilotos.
Would you mind asking the stewardess to bring me something else, please?
¿ Le importaría decirle a la azafata que me traiga otra cosa, por favor?
I used to be a stewardess.
No tiene que hablarme sobre los aviones.
I told the stewardess liquor for three.
Le dije a la azafata, tragos para tres.
- A photo with the stewardess, please.
Señor Lachenay. Una foto. Con la azafata, por favor.
She used to be a stewardess.
Antes era azafata.
She thinks she's a stewardess.
Se cree una azafata de vuelo.
- As a stewardess?
- ¿ Cómo una azafata?
- To help the stewardess.
- Ayudar a las azafatas.
I wonder where the stewardess is.
Me pregunto dónde estará la azafata.
Uh, stewardess, would you bring the salt, please?
Azafata, ¿ podría traernos la sal, por favor?
According to the stewardess'chart, this woman got on at Los Angeles, had a through ticket to New York but left the plane in Chicago.
Según la lista esta mujer subió en Los Ángeles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]