Stripper tradutor Espanhol
2,662 parallel translation
- Dead stripper?
- una stripper muerta?
He's been screwing a stripper.
Él se estaba jodiendo a una stripper.
We found you in your murdered girlfriend's bedroom with blow on your nose and your head buried in a stripper's breasts.
Te encontramos en el dormitorio de su novia asesinada sonándote la nariz y la cabeza entre las tetas de una stripper.
It has a, um... a stripper pole.
Tiene... una barra de striptease.
Not having my one and only bachelorette party on a stripper bus to a beach bar! Hey.
¡ No teniendo mi única fiesta de despedida de soltera en un autobús de striptease a un bar de playa! Oye. ¿ Tienes un segundo?
At the stripper section at Abercrombie Bitch?
¿ En la sección de striper de Abercrombie Bitch?
Well, judging by her attire, or lack of it, she was a stripper.
Bueno, a juzgar por su atuendo, o su falta de él, era una stripper.
He was sleeping with some stripper.
Él estaba durmiendo con una desnudista.
He did meet and sleep with the stripper.
Es verdad que conoció y durmió con una desnudista.
The stripper wasn't supposed to sleep with him, just get him drinking above the legal limit, and then a cop I called pulled him over.
La desnudista no tenía que dormir con él, sólo hacerlo beber por encima del límite máximo legal, y luego un Policía que llamé lo detuvo.
Because he was shtupping a stripper.
Porque él estaba metiéndose con una desnudista.
The one who sees your husband shtupping a stripper and says nothing, or the one who says something?
¿ Al que ve a su esposo enredándose con una desnudista y que no le dice nada o al que le dice algo?
Did you hire the stripper?
¿ Usted contrató a la desnudista?
No, I did not hire the stripper.
No, yo no contraté a la desnudista.
No, I did not hire the stripper pictured in those photos.
No, yo no contraté a la desnudista que aparece en esas fotos.
Did you hire that stripper for a DUI trap?
¿ Contrataste a esa desnudista para tenderle una trampa?
They can't prove we hired that stripper, the lawsuit goes away.
Ellos no pueden probar que nosotros contratamos a esa desnudista, la demanda se esfuma.
- To your knowledge, did David Lee hire the stripper, Alexandria, to seduce my client?
- Según usted, ¿ contrató David Lee a la desnudista Alexandra, para seducir a mi cliente?
Now, put this fiver in your mouth so... that stripper with the lazy eye can vacuum it up with...
Ahora, ponte estos cinco en la boca... Esa stripper bizca puede aspirarlo con... - ¡ Barney!
Lily had a doppelganger who was a Russian stripper.
Lily tenía una doble que era una stripper rusa.
Is he falling in love with this stripper?
¿ Se está enamorando de esa stripper?
This is a track, not a stripper poll.
Esto es una pista, no una barra de striptease.
- Being a stripper?
Al ser una stripper?
You're not gonna be a stripper your whole life, right?
No serás una stripper toda tu vida, ¿ no?
How do you think a former stripper Got a summer-associate ghere?
¿ Cómo crees que una ex-stripper llegó a ser becaria de verano aquí?
She was a cheap bi-curious stripper who just gutted my life.
Era una stripper bisexual que destrozó mi vida.
I'm a 25-year-old stripper, Marty.
Soy una stripper de 25 años, Marty.
I am a stripper.
Yo soy stripper.
that she was a stripper in her friend's club.
Ella era una stripper en el club de un amigo.
And he's the owner of the club where she was a stripper?
¿ Y él es el dueño del club donde ella era stripper?
That girl wasn't a waitress, but a stripper.
La chica no era camarera, era una stripper.
- A stripper in a nightclub.
- Una stripper en un club nocturno.
There's a considerable difference between a stripper and a prostitute.
Hay una diferencia considerable entre una stripper y una prostituta.
Not so much as between a stripper and the nice girl in your story.
No tanto como entre una stripper y la chica buena de tu historia.
It's still something that she became a stripper?
¿ No tiene nada que ver el por qué se convirtió en stripper?
Perhaps the "Christian stripper is fond of children."
"Se confirmó que trabajaba de stripper." ¿ Qué dices?
He didn't seem to know his daughter was a stripper.
El padre parecía no saber que su hija era stripper.
So even though you weren't really a suspect... Yet you told the police public money goes to strip clubs.
Así que aunque no eres realmente sospechoso le dijiste a la policía que gastamos el dinero público en clubes de stripper.
The stripper?
- ¿ La stripper? - Si.
Your father was dating a gay stripper.
Tu padre estaba saliendo con un stripper gay.
You going to a stripper's funeral?
¿ Vas al funeral de una stripper?
You ever notice how, whenever you want her to leave, girlfriend keeps popping up like the homicidal stripper version of whac-a-mole, but whenever you need to find her, she vanishes?
¿ Alguna vez te has dado cuenta de que siempre que quieres que se vaya, tu amiga aparece en su versión homicida pero cuando quieres encontrarla desaparece?
I found an old stripper well on miss Henderson's land.
Encontré un viejo extractor en la tierra de la señorita Henderson.
I found an old stripper well on Miss Henderson's land.
Encontré un viejo pozo en la tierra de la srta. Henderson.
Alex has been in this country for two years, and according to every stripper I interviewed, all he talked about was his wife and his kids.
Alex había estado en este país por dos años, y de acuerdo con cada bailarina que entrevisté, él solo hablaba de su mujer e hijos.
You really think a stripper's a good idea?
¿ En serio crees que tirarte a una stripper es un buena idea?
- The stripper?
- ¿ La stripper?
No need to add fucking a stripper to that list.
No necesito a una puta stripper también en la lista.
Make sure you have a stripper there from every race.
Asegúrate de que haya un desnudista de cada raza.
I mean, wh-what- - what was I supposed to do, just let some dirty stripper live in her house and wear her clothes and--and blackmail me?
¿ Qué se supone que hiciera? ¿ Dejar que una sucia stripper viviera en su casa, usara su ropa y me chantajeara?
Yeah, I'm a stripper.
Sí, soy un stripper.