Sundance tradutor Espanhol
430 parallel translation
I was the Sundance Kid who carried her off.
Yo era Sundance Kid y nos conocíamos..
Just ask us to stick around. I promise you... I can't help you'Sundance.
Pídenos que nos quedemos. Te prometo... No te puedo ayudar, Sundance.
I didn't know you were the Sundance Kid when I said you were cheatin'.
No sabía que eras el Sundance Kid cuando dije que hacías trampa.
Howdy'Sundance.
Hola, Sundance.
- Sundance and me been checking the banks.
- Sundance y yo estudiamos los bancos.
- Sundance, when we're done'if he's dead, you're welcome to stay.
- Sundance, cuando acabemos, si ha muerto, puedes quedarte.
Sundance says it's cos you're a soft touch, always taking expensive vacations buying drinks for everyone, and you're a rotten gambler.
Sundance dice que eres gastador, siempre tomando vacaciones costosas, comprando tragos para todos, y eres un pésimo jugador.
- Put down the gun'Sundance.
- Guarda la pistola, Sundance.
Come on'Sundance.
Vamos, Sundance.
- Butch Cassidy and the Sundance Kid.
- Butch Cassidy and Sundance Kid.
You know, like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Tu sabes, como Butch Cassidy y el Sundance Kid.
- Whoa, sundance. - Wait--
Sundance,
Butch Cassidy and his kid.
Butch Cassidy y Sundance Kid.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Si salimos por ahí seremos derribados... como Butch Cassidy y el Sundance Kid.
Another round of brandies for Butch and Sundance.
Otra ronda de brandies de Butch y Sundance.
Butch and Sundance steal your seat on the bus?
¿ Butch y Sundance te han robado el asiento en el autobús?
- Who are they, Sundance?
- ¿ Quiénes son?
- Sundance Kid.
- Sundance Kid.
We can fight or they'll starve us, Sundance.
Si no peleamos nos matarán.
Yeah well get a good nights rest sundance, leave this one to old butch.
Si, bien. Que tengas un buen dia Sundance. Recibe esto del viejo Butch.
Butch and Sundance :
Butch y Sundance :
Well, it's not exactly a limo, but it worked for Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Bueno, no es exactamente una limusina pero funcionó para Butch Cassidy and the Sundance Kid.
There I was in the middle of an arbitration between two of my biggest clients... and I get pulled out because Butch Cassidy and the Sundance Kid here... want to pull a fast one.
Allí estaba yo en medio de un arbitraje entre dos de mis mejores clientes... y me saqué porque Butch Cassidy y Sundance Kid aquí... querer tirar rápido.
Butch and Sundance.
, Butch y Sundance
Somehow, I always thought Jesse'd go, I don't know, like Butch and Sundance.
Siempre imaginé que Jesse moriría, no sé, como Butch y Sundance.
Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Butch Cassidy and the Sundance Kid.
To me, it was a declaration of... that they were at a point where they were finishing each other's sentences... and they were there for each other in the tradition of Butch Cassidy... except that they didn't get shot down.
Para fue una declaración de... estaban en un punto en el que estaban poniendo fin a sus respectivas sentencias, y estaban allí una para la otra, en la tradición de Butch Cassidy, y Sundance Kid, sólo que ellas no morirían en medio de una lluvia de balas.
Wouldn't that have been great if Butch and Sundance...
No habría sido grandioso si Butch y Sundance...
Well, then they would've had more reason to shoot them, I suppose... if Butch and the Sundance Kid had kissed at the end.
Bueno, supongo que en ese caso habrían tenido más razones para dispararles... si Butch y Sundance Kid se hubiese besado al final.
Like Butch and Sundance, Lewis and Clark, Lucy and Ethel.
Como Butch y Sundance, Lewis y Clark, Lucy y Ethel.
I haven't seen a vault this tough since I worked with Butch and Sundance.
No había visto una bóveda tan resistente desde que trabajé con Butch y Sundance.
Keep it in your pants, Sundance.
Pues déjalo en tus pantalones.
- Ready, Sundance.
Listo, Sundance.
Maybe the Sundance Film Festival.
Quizás el Festival de Cine de Sundance.
Where did butch and Sundance go?
¿ Dónde diablos están los fugados?
Andale, Bolivia!
Lauter? - ¿ A dónde vas muchacho? - Vamos a ir a Sundance?
You think Butch and Sundance live too?
¿ Tú crees que Butch y Sundance viven también?
Since kids we like Butch and Sundance.
Desde críos eramos como Butch y Sundance.
Listen, "Sundance," plug in your hair dry er, it's going to be a bus y night.
Escucha, "Sundance", enchufa el secador de pelo, será una noche ocupada.
Why do we hold the Sundance Film Festival here Phillis?
¿ Por qué tendremos el festival de Sundance aquí Phillis?
We've barely even started and already the festival has seen more attendance than last year's Sundance festival.
Apenas comenzamos y el festival ya tiene Más audiencia que el festival del año pasado.
Oh, the screening. How Sundance.
La proyección, a lo Sundance.
I'm Butch...
Soy Butch. Esta es Sundance.
This is Sundance, we're the Hole In The Sky Gang.
Somos la pandilla del Hoyo en el cielo.
Butch and Sundance.
Butch... y Sundance.
Sundance, rip out that beacon. I don't want any other idiots seeing it and getting a bright idea.
Sundance, arranca ese faro, no quiero que otros idiotas lo vean y tengan alguna brillante idea.
No, I promise take you to Sundance!
Iremos a Sundance juntos, lo prometo.
Listen, this could be the next hit at Sundance, this kind of movie.
Este tipo de película podría ser el próximo éxito en Sundance.
Pacey and I aren't exactly Butch and Sundance these days.
Por si no lo sabe Pacey y yo ya no somos Butch y Sundance.
Won the Audience Award at Sundance.
Ganó un premio en Sundance.
Shut me up'Sundance.
Vamos.