English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Tasteless

Tasteless tradutor Espanhol

375 parallel translation
Voltaire, the famous French philosopher, calls Shakespeare's play a tasteless hodgepodge of mood and nonsense.
Voltaire, el famoso filósofo francés, considera la obra de Shakespeare como una insípida mezcolanza de estádos de ánimo y sinsentidos.
Life has been dead, tasteless.
La vida ha sido insípida, inerte.
I sold her that vulgar, tasteless dress because I thought it suited her perfectly.
Le vendí ese vestido vulgar y de mal gusto... porque creí que le quedaba perfecto.
" Tasteless,
" sin gusto,
It's practically odorless and tasteless.
Es prácticamente inodoro y no tiene sabor.
That's absolutely true and they're tasteless.
Eso es absolutamente cierto y son insulsas.
And if I'm not mistaken, you're the clown who was responsible for that tasteless joke just now.
Y si no me equivoco, a usted hay que agradecerle esta desafortunada broma.
Of course I always like Worcester sauce with fish cakes especially when they're the least little bit tasteless, I noticed that someone had been tampering with my bottle.
Suelo poner salsa Worcester a las croquetas, especialmente cuando no saben a nada,... Noté que alguien había estado manipulando mi bote.
No pain, no convulsions, absolutely tasteless.
Sin dolor, ni convulsiones, ni el más mínimo sabor.
Your arrival, on the other hand, appears to me unseemly and tasteless in the extreme.
Tu llegada, por otra parte, me parece incorrecta... y en extremo desagradable.
Oh, how dull, how tasteless life will be for them without me.
Qué aburrida, qué vida tan insípida tendrán sin mí.
When I'm not with you everything seems flat and tasteless.
Cuando no estoy contigo, todo resulta soso e insípido.
It will be a massive one, but completely tasteless... in either a stew or an omelet.
Será una dosis masiva, pero completamente insípida... en un guiso o una tortilla de huevos.
Utterly bland, tasteless
Totalmente amable y sosa.
ETHEL, YOUARE A POTATO PANCAKE. YOU'RE AS TASTELESS AS A POTATO PANCAKE.
Ethel, tu eres un panqueque de patata, tan simple como un panqueque de patata.
I NEVER DID LIKE THIS TASTELESS, CRU DE MAN
- Miss Pri Ma Don Na. Usted, tengo N Ews For.
As you can see, Don Estéban, I don't think that it's so tasteless after all, and the boy...
Pues veréis, don Esteban, yo no creo que sea de tan mal gusto, al fin y al cabo, el niño...
It was slightly tasteless but it is already tidy.
Estaba algo soso pero ya está arreglado.
This kind of a joke is tasteless enough from you two.
Este tipo de bromas es de muy mal gusto por parte de ustedes.
I find your levity tasteless and macabre.
Tu frivolidad me parece cruel y de mal gusto.
Yours is hard, brittle, dry, tasteless, indigestibIe.
La tuya es dura, frágil, seca, insípida, indigerible.
- Tasteless.
- Infecundo.
And tasteless.
Y sin gusto.
Cheap... and tasteless.
Vulgares. Sin ningún estilo.
A stupid, tasteless joke.
¡ De muy mal gusto!
Mr. Fox's harmless, tasteless charade... plus one murder.
La charada inofensiva y de mal gusto del Sr. Fox... más un asesinato.
It's a drug. It's odorless, tasteless and colorless, and it makes you hallucinate.
Es una droga incolora, inodora e insípida que te hace tener alucinaciones.
So it's a tasteless slop.
Entonces no sabrá a nada.
That the rewards of virtue are cold and odourless and tasteless and not to be compared to the pleasures of sin and wrong-doing.
Que los premios a la virtud son fríos, inodoros e insípidos, incomparables a los placeres del pecado y las fechorías.
A tasteless, bitter fruit, full of worms.
Sino desabrido y amargo y lleno de gusanos.
It's tasteless.
No tiene sabor.
Now, what did you really expect to achieve by this tasteless stunt?
¿ Qué esperaba realmente lograr con esta broma de dudoso gusto?
It is like sterilised tinned food, hygienic and tasteless.
Como un tipo de comida esterilizada, higiénica y sin gusto.
I don't mind you being a bastard, but do you have to be a tasteless one?
No me importa que seas un canalla, ¿ pero que tengas tan mal gusto?
You asked for a tasteless, odourless liquid. Isn't that the truth?
Pidió un líquido insípido e inodoro. ¿ No es verdad?
Tasteless, odorless crud.
Bazofia sin sabor y sin olor.
Tomlin Dudek was a great chess player, and at this time, it would have been tasteless, cruel and unnecessary... to even mention the existence, let alone the result of a match which he lost.
Tomlin Dudek fue un gran jugador de ajedrez y, en estos momentos, habría sido de mal gusto, cruel e innecesario siquiera mencionar que hubo una partida, mucho menos el resultado.
I'm sorry. You've been telling your friends you were coming up here so that they've been running their tasteless little stories about me. It's my friend.
Estoy afligido, por mi amigo.
I have to spit my mother out like tasteless bile!
Para coger valor, la única solución era imaginar que fuese una desconocida.
She'll think that I'm a tasteless man, a man without any artistic sensibility, for choosing this,
Pensará que no tengo gusto por haber elegido...
Losing a lover normally it's terrible, but her that they take tucked in a basket is nonsense and almost tasteless.
Perder a una amante de forma normal ya es terrible, pero que se la lleven metida en un canasto es un desatino y casi de mal gusto.
Anyway, an animal is tasteless.
De todos modos, es un animal soso.
To be in some half-assed sandlot production by a tasteless Johnny-come-lately hustler like you?
¿ Participar en una producción de pacotilla...? ¿ de un truhán con mal gusto como tú?
I warned her, but she'd been told by know-it-alls how tasteless it was.
Le advertí, pero un sabelotodo le había dicho que era insípida.
I thought it was very mediocre at the beginning. The food was tasteless, presented very pretentiously. But the second part was tremendous.
Al principio era mediocre con presentación pretenciosa... pero en cuestión de segundos ¡ Todo mejoró!
An ancient, tasteless, colourless and odourless Oriental herb that kills instantly.
Una antigua inodora, incolora e insípida hierba oriental que mata al instante.
And I... What I'm doing is terrible, trivial, tasteless!
Y yo... ¡ Lo que estoy haciendo es horrible, trivial, sin gusto!
It's tasteless.
- ¿ Te parece de buen gusto?
The one we had yesterday was tough and tasteless. - Tender meat!
La de ayer estaba dura y no era sabrosa.
That wax is tasteless and odourless.
Es inodoro e insípido.
CLEAN, COLORLESS, TASTELESS U N I DENTIF IABLE AND SURE.
En realidad no estoy interesando en limpiadores de guantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]