Tate tradutor Espanhol
2,328 parallel translation
President Tate's.
- La del presidente Tate.
Tate.
- Tate.
You and Tate.
Tú y Tate.
President Tate has ordered the lockdown enclosure of the perimeter fence.
El presidente Tate ha ordenado cerrar el recinto. de la cerca perimetral.
He'll try and get rid of Tate and your mum.
Intentará deshacerse de Tate y de tu madre.
Richard Tate has violated his mission and has no ambition beyond some vague Utopian ideals.
Richard Tate ha ignorado la misión y no muestra ninguna ambición más allá de unos vagos ideales utópicos.
Now, I want to know that you're right beside me, against Tate and his people, the whole of PAS.
Ahora, quiero saber que estás conmigo contra Tate y su gente, todo los PAS.
- Tate's orders?
- ¿ Ordenes de Tate?
Tate's really got you to toe the party line, hasn't he?
¿ Tate te sigue poniendo en el gobierno, no?
I wanted to talk to you about Tate.
Quería hablarte sobre Tate.
- Have you seen Tate?
- ¿ Has visto a Tate?
- Tate wants us to release him.
- Tate quiere que lo liberemos.
Tate needs to treat you with the respect you deserve.
Tate tiene que tratarte con el respeto que mereces.
Don't worry about Tate.
No te preocupes por Tate.
- It was Tate's idea.
- Fue la idea de Tate.
Tate wants us to release him.
Tate quiere que lo liberemos.
I am about to reveal the contents of the Omega file, which will finally turn the population against Tate.
Estoy a punto de revelar el contenido del fichero Omega, lo que finalmente volverá a la población contra Tate.
Reaction to what Tate was talking about back there?
¿ La reacción a lo que Tate estaba hablando allí?
You'll have to ask Tate.
- Tendrás que preguntárselo a Tate.
Really, you and Tate never discussed it?
¿ De verdad, tú y Tate nunca lo hablasteis?
Tate is quite the one for recording things.
Tate es de los que lo guardan todo.
I will send Tate.
Enviaré a Tate.
I'll send Tate.
Enviaré a Tate.
I'm telling you that Tate covered for her again.
Te estoy diciendo que Tate volvió a encubrirla.
First we'll start with a censure motion against Tate, which I'm sure he'll lose.
Primero empezamos con una moción de censura contra Tate, que te aseguro que perderá.
Look, Tate'll be here soon.
Mira, Tate estará aquí pronto.
You think I don't know why Tate chose me over you?
¿ Crees que no sé por qué Tate te eligió a ti y no a mi?
Who else knows? Tate. What is it?
- Tate. ¿ Qué es eso?
Tate saved me.
Tate me salvó.
An end to the slack, failed Utopia Tate has created.
Un final para la utopía fallida que Tate ha creado.
Tate is a liar.
Tate es un mentiroso.
Because everyone knows Tate did that as a strategy.
Porque todo el mundo sabe que Tate lo hizo como estrategia.
( Voice amplified ) Mrs. holden, honored guests and friends, soldiers, and army civilians of Fort Marshall, it is my privilege to continue the work of Colonel Tate.
Sra. Holden, invitados de honor y amigos, soldados y civiles de Fort Marshall, es un privilegio para mí continuar el trabajo del Coronel Tate.
"Tate and Jeff" were talking about that this morning.
"Tate and Jeff" estaban hablando de eso esta mañana.
And they stole everything they got from "Tate and Jeff".
Y le roban todo a "Tate y Jeff".
Just had a retrospective at the Tate Modern.
Sólo había una retrospectiva en la Tate Modern ( galería de arte moderno más importante en el Reino Unido )
Take your clothes off.
Quà tate la ropa.
Gerald Tate's here.
Gerald Tate está aquí.
Jessica, I could have handled Gerald Tate.
Jessica, yo podría haber llevado a Gerald Tate.
Gerald Tate fired the firm.
Gerald Tate despidió a la firma.
But, uh, filling in, Adrianna Tate-Duncan.
Pero rellenandolo, Adrianna Tate-Duncan.
Adrianna Tate-Duncan!
¡ Adrianna Tate-Duncan!
I wonder how much TMZ would pay to see Adrianna Tate-Duncan
Me pregunto cuanto pagaria TMZ para ver a Adrianna Tate-Duncan
So, Tate, these fantasies started two years ago, three years ago, when?
Así que, Tate, estas fantasias empezaron hace dos años, tres años, ¿ cuándo?
Light sensitivity isn't a side effect of Lexapro, Tate.
La sensibilidad a la luz no es un efecto secundario del Lexapro, Tate.
Everybody can get better, Tate.
Todo el mundo se puede recuperar, Tate.
Tate.
Tate.
You need to leave, Tate.
Tienes que irte, Tate.
We're very grateful to you, Tate, for how you helped my family.
Estamos muy agradecidos contigo, Tate, por cómo ayudaste a mi familia.
Is Tate your boyfriend?
¿ Es Tate tu novio?
Wait. You know Tate?
Espera. ¿ Conoces a Tate?