Terminado tradutor Espanhol
41,186 parallel translation
Our thing... was over.
Lo nuestro... se había terminado.
We're not done.
No hemos terminado.
Abby finished processing Jankowski's shoes.
Abby ha terminado de procesar los zapatos de Jankowski.
But keep in mind this isn't over yet.
Pero ten presente que esto aún no ha terminado.
We're done here.
Hemos terminado.
And get the credit when the project is completed.
Y lograr el crédito cuando el proyecto esté terminado.
We're done.
Hemos terminado.
One long nighttime has gone
Una larga noche ha terminado.
Our long wait has ended
Nuestra larga espera ha terminado.
We know it's over for us.
Sabemos que ha terminado para nosotros.
And we're clear.
Y hemos terminado.
No, and unless you want to take your shirt off, we're done talking.
No y a menos que quieras que te arranque la camiseta, hemos terminado de hablar.
We're done talking.
Hemos terminado de hablar.
- Are you finished?
- ¿ Has terminado?
Our agreement is off, and you can take your dog and pony show
Nuestro acuerdo ha terminado y puedes llevar tu programa de perros y ponis
I'm done paying your debts.
He terminado de pagar tus deudas.
Yeah, but it's not over yet.
Sí, pero aún no ha terminado.
- We're done here.
- Hemos terminado aquí.
Fine, I told Sheldon that her apartment's been finished, but then you just said it's not, so now I'm all confused.
Bueno, le dije a Sheldon que su departamento estaba terminado pero entonces dijo que no, así que ahora estoy confundido.
But the good part is that once I'm done...
Pero, lo bueno es que una vez que haya terminado.
Is it horrible that I want this night to be over, and it hasn't even started?
¿ Es horrible que quiera que esta noche haya terminado, Y ni siquiera ha comenzado?
If we're done, I should really get back.
Si hemos terminado, debería volver.
Why don't I just help you attach the hose to your exhaust and call it a day?
¿ Por qué no simplemente te ayudo a conectar la manguera a tu escape y lo damos por terminado?
Three... two... and we're done.
Tres... dos... y ya hemos terminado.
No... but "three, two and we're done" is incomplete.
- No... pero "tres, dos y hemos terminado" está incompleto.
All right, when you're done here, come back'cause there's more.
Venga, cuando hayas terminado vuelve porque hay más.
It looks like it's game over for the drone.
Parece que el juego ha terminado para el dron.
This is not over.
Esto no ha terminado.
- See ya.
Nos vemos. Aquí tienes, ya he terminado.
Your protected period has ended.
Su período de protegida ha terminado.
Holiday's over!
¡ La fiesta ha terminado!
Damn it! Damn it! Damn it!
De hecho, creo que la conversación ha terminado.
I know, but we're not done yet.
Lo sé, pero todavía no hemos terminado.
That can hold up in the real world when you're done here.
Que pueda sostenerse en el mundo real - Mañana a las 4 de la tarde - WALLER MILL PARK - cuando hayáis terminado aquí.
Honey, I thought you were done.
Cariño, pensé que habías terminado.
This isn't over.
Esto no ha terminado.
I didn't think it was.
No pensé que se hubiese terminado.
The war is over.
La guerra ha terminado.
He will spare your life, but your time here in Rome is at an end.
Te perdonará la vida, pero tu estancia en Roma ha terminado.
It's finished then.
Ha terminado.
Now that this is done.
Porque ha terminado.
I'm done trying.
He terminado de intentarlo.
I was done talkin'.
Ya había terminado.
We're clear.
Hemos terminado.
The story's out.
La historia ha terminado.
You two finished?
¿ Habéis terminado?
He's not done.
No ha terminado.
Believe me, we are not done.
Créame, no hemos terminado.
Our freedom balloon is done, and now it's time for our freedom flight.
Terminado nuestro globo de la libertad, es hora de nuestro vuelo a la libertad.
But as paper-use declines and tech gets better, their most annoying days are probably in the past.
Pero como se usa menos papel y la tecnología mejora, sus días más irritantes probablemente hayan terminado.
- We done?
- ¿ Hemos terminado?