That's enough tradutor Espanhol
25,226 parallel translation
It just proves that he's crazy enough to think that he is. But it does mean he wouldn't use poison to kill someone.
Pero también significa que no habría elegido veneno para matar a alguien.
That's enough to bury him, right?
Eso es suficiente para enterrarlo, ¿ verdad?
But sometimes they check in early enough that the restaurant's still open.
Pero a veces se registran temprano, y van al restaurante que está abierto.
That's enough.
Basta.
And that's enough to keep him locked up?
¿ Y eso es suficiente para dejarlo encerrado?
That's enough!
¡ Suficiente!
It's enough of that!
¡ Ya es suficiente! ¡ Guardias!
- All right, that's enough.
- A ver, ya basta.
All right, that's enough.
Muy bien, ya es suficiente.
That's enough.
Eso es suficiente.
That's enough!
¡ Eso es suficiente!
Well, that's not good enough.
Con eso no es suficiente.
- That's not good enough.
- Eso no es suficiente.
- Okay that's enough.
- Ya basta.
And sure enough, after gaining her trust, she confirmed that the Bureau's confidential informant was a Raymond Reddington.
Y, por supuesto, después de ganar su confianza, confirmó que informante confidencial de la Oficina era un Raymond Reddington.
That's far enough.
Eso es suficientemente lejos.
That's not enough time.
No es tiempo suficiente.
It's not enough that we litter the planet.
No es suficiente que ensucian el planeta.
Hey, hey, hey. That's enough!
Oye, oye, oye. ¡ Ya basta!
That's enough screwing around.
Ya fue suficiente de juegos.
That's it, enough!
¡ Basta, es suficiente!
No no, that's enough.
No, no, eso es suficiente.
Whoa. That's enough. That's enough.
Ya es suficiente.
That's enough for tonight.
Ya es suficiente por esta noche.
Mm. That's it. Enough.
Hmm... eso es suficiente.
Hey, we promised, that's enough.
Hey, prometimos, ya es suficiente.
I mean, it's bad enough that I lost track of you.
Es decir, es bastante malo sombrero Perdí la noción de usted.
We don't have enough... he'll be dead within 10 minutes. That's enough time.
No tenemos suficiente estará muerto dentro de los 10 minutos.
That's enough.
Ya es bastante.
That's not good enough, not today.
No es lo bastante bueno. No hoy.
So we had Donna's movements tracked using the GPS in her phone and cross-referenced that with every vehicle in your FBI fleet, and sure enough, two of those locations matched up exactly on the night Carter went missing.
Así que rastreamos los movimientos de Donna utilizando el GPS en su teléfono y con referencias cruzadas a cada vehículo de tu flota del FBI, y por supuesto, dos de esos lugares cotejaron exactamente, con la noche que Carter desapareció.
No, that's not enough.
No, eso no es suficiente.
All right, that's enough.
Orden en la sala.
At least Negan's smart enough not to let that mess anywhere near us.
Al menos Negan es lo suficientemente listo para no dejar ese desastre en ningún lugar cerca de nosotros.
That's enough, ma'am.
Suficiente, señora.
But that's okay,'cause he'll be driving soon enough.
Pero está bien, porque él empezará a conducir pronto.
So that signal jammer's not strong enough?
Asi que jammer señal no es lo suficientemente fuerte?
Simon Schuster was kind enough to e-mail me the coverage and the sample chapter, and that's all I need to read.
Simon y Schuster estuvieron encantados de enviarme por e-mail el resumen y el capítulo de muestra, y es todo lo que necesito leer.
♪ It's like nothing that I did was quite enough ♪
* Es como si nada de lo que hacía fuera suficiente *
Well, that's enough for now.
Es suficiente por ahora.
All right, that's enough, Constance.
Muy bien, ya es suficiente, Constance.
That's enough you bastards!
¡ Es suficiente, desgraciados!
That's enough!
¡ Es suficiente!
That's good enough for me.
Está más que bien para mí.
- The what? - It's a hormone that the morphlings excrete to ensure their hosts look after them until they're strong enough to stand on their own six suckers.
- Es una hormona que las crías excretan para asegurarse de que sus huéspedes cuidan de ellos hasta que son lo suficientemente fuertes para sostenerse sobre sus seis ventosas.
If they dropped them down the coast, that's not enough time for them- -
Si los llevaron hasta la costa, no hubo tiempo suficiente para que ellos- -
Stop here. That's close enough.
Eso es suficientemente cerca.
Now that Pied Piper's funded, I have enough money to move back into my condo.
Ahora que Pied Piper tiene fondos, tengo dinero para volver a mi apartamento.
No, that's enough.
No, es suficiente.
That's enough.
Es suficiente.
That's not enough to afford all the coders we need.
No alcanza para todos los programadores.
that's enough for today 71
that's enough out of you 29
that's enough for now 47
that's enough for me 56
that's enough now 98
that's enough of that 96
enough 5528
enough for today 16
enough is enough 234
enough said 73
that's enough out of you 29
that's enough for now 47
that's enough for me 56
that's enough now 98
that's enough of that 96
enough 5528
enough for today 16
enough is enough 234
enough said 73