The fuck are you doing tradutor Espanhol
2,610 parallel translation
What the fuck are you doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
What the fuck are YOU doing?
¿ Qué diablos estás haciendo? PREGUNTA Y TE RESPONDERÉ
What the fuck are you doing?
¿ Qué demonios están haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué carajo estás haciendo?
What the fuck are you doing out?
¿ Qué mierda haces afuera?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué mierda estás haciendo aquí?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué cojones estás haciendo?
The fuck are you doing here?
¿ Qué coño haces aquí?
What the fuck are you doing?
¿ Qué carajos estás haciendo?
What the fuck are you doing here?
¿ Qué coño haces aquí?
What the fuck are you doing?
¿ Qué coño estás haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué cojones estás haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué diablos está haciendo?
Paterno, what the fuck are you doing? Are you drinking?
- Paterno, ¿ qué mierdas haces, bebes?
- What the fuck are you doing here?
Hola. ¿ Qué carajos haces aquí?
What the fuck are you doing!
¡ ¿ Qué diablos estás haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué mierda estás haciendo?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué mierda haces?
If you know, then what the fuck are you doing here right now?
Si lo sabes, ¿ entonces que cojones estás haciendo aquí?
What the fuck are you doing here?
¿ Tú que estás haciendo aquí?
What the fuck are you doing?
¡ Ven aquí! ¡ ¿ Qué coño haces?
What the fuck are you doing in here?
¿ Qué demonios haces aquí?
What the fuck are you doing?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
What the fuck are you doing?
¿ Qué coño haces?
- What the fuck are you doing?
- ¡ ¿ Qué coño estás haciendo? !
Cramp... why the fuck are you doing this?
Calambre... ¿ Por qué demonios haces esto?
What the fuck are you doing?
¿ Qué demonios está haciendo?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Pero qué coño estás haciendo?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué carajos haces?
What the fuck are you doing?
CIUDAD DE NUEVA YORK ¿ Qué diablos estás haciendo?
No, I mean, what the fuck are you doing in a dress?
No, quiero decir, ¿ qué coño haces vestida así?
Oh, Josie, what the fuck are you doing?
Josie, ¿ qué coño estás haciendo?
Dylan, what the fuck are you doing here? !
Dylan, ¿ qué coño haces aquí?
What the fuck are you doing here then?
¿ Y que chingados hacen aquí?
What the fuck are you doing here? Standing like some ghoul.
Qué carajo haces aquí parado como un demonio?
What the fuck are you doing here, Bobby?
¿ Qué diablos haces aquí, Bobby?
Ig, what the fuck are you doing?
Ig, ¿ qué coño Qué estás haciendo?
- Terry. - What the fuck are you doing here, Terry?
- Terry. - ¿ Qué diablos son Qué haces aquí, Terry?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué coño estás haciendo?
What the fuck are you doing? Huh? Fucking reading comics?
El hijo de puta tiene una cara huesuda.
What the fuck are you doing, man?
¿ Que cono estas haciendo, hombre?
- The fuck are you doing?
- ¿ Que carajos estas haciendo?
Nate, what the fuck are you doing, man?
Nate, ¿ qué carajo estás haciendo, viejo?
So, are you going to explain what the fuck you're doing here?
Así que, ¿ vas a explicar que demonios estás haciendo aquí?
- What the fuck are you doing?
- ¿ Qué diablos haces?
Listen, Matty, I love you and you know that, but you do not know what the fuck you are doing.
Escucha, Matty, te quiero y lo sabes, pero no sabes qué cojones haces.
You are insane, this is harassment is just pure harassment what the fuck do you think you're doing you will be brought in for questioning then you can explain there
Están locos, esto es acoso. Es puro acoso. ¿ Qué cojones creen que están haciendo?
What the fuck are you guys doing?
¿ Qué carajos están haciendo?
What the fuck are you really doing here?
¿ Qué rayos haces aquí realmente?