English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Theme song

Theme song tradutor Espanhol

450 parallel translation
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
El tema de la intro de Charlie Brown, brutal.
Theme song, "Eternal Heart"
Tema de la canción "Corazón eterno"
The theme song of our honeymoon.
El tema de nuestra luna de miel.
NASANU NAKA ( Not Related ) - theme song Words by Sonosuke Sato
Reparto
I'm going right into a theme song here.
Casi empiezo una canción.
When you hear my theme song, the first bars will be for you.
Cuando oiga el tema, los primeros compases serán para Ud.
I've got to deliver this theme song to Miss Froy... and then I'm going to Yorkshire and finish my book.
Iré a entregar el mensaje luego, a Yorkshire, acabaré mi libro.
- Was it a theme song or something?
- ¿ Era el tema de un filme?
Confident that Russia Was safely pigeon-holed, and that the..... democracies Would not fight. the Nazis started singing their..... favorite theme song, that all people of German blood belong to them.
Conflante de que Rusla estaba seguramente puesta de lado... y de que la Democracla no lucharía, los nazistas comenzaron... a cantarolar su música preferida, aquella que dice que cualquier... persona de sangre alemán pertenecía a ellos.
From out of nowhere, his broken-down theme song comes back to haunt me.
COMO DE LA NADA, SU MELODÍA REGRESA PARA ENVOLVERME. SUENA INTERESANTE.
First I'm gonna play your theme song.
Primero voy a tocar el tema musical.
Tonight's theme song will be that familiar little ditty everybody knows.
El tema musical de esta noche será esa cancioncita que todos conocemos.
- They're rehearsing our new theme song.
- Ensayan una nueva canción.
It used to be my theme song.
Solía ser mi tema musical.
One thing you won't hear is a theme song, though Paramount Pictures tried to convince Hitchcock to include one.
Algo que no se encuentra es un tema principal, a pesar de que Paramount intentó convencer a Hitchcock de incluir uno.
I remember your theme song.
Recuerdo tu tema musical.
Don't you know that all lovers got a theme song?
¿ No sabes que todos los amantes tienen su canción?
Theme Song "Lonely Butterfly" composed by Naozumi Yamamoto
Tema central : "Mariposa Solitaria", compuesta por Naozumi Yamamoto
Theme Song by TETSUYA WATARl
Música por Tetsuya Watari
Music : Hajime Kaburagi Theme song :
Música :
"OCHO'S BLUES" THEME SONG LYRICS
CANCIÓN "OCHO BLUES" Letra :
Music : KIKUCHI Shunsuke Theme Song :
KIKUCHI Shunsuke Tema principal :
In the years that followed, "Singin'in the Rain" would become a theme song for MGM.
Caminaré por la callejuela En los años siguientes, Cantando bajo la lluvia se convertiría... en una canción tema de la MGM.
For those of you who are wondering about my new theme song, and I think you are, because a Iot of people have been calling in night after night asking, "What is that record?"
Para aquellos que se preguntan acerca de mi nueva cortina musical, y creo que lo hacen, porque muchas personas han llamado noche tras noche preguntando, "¿ Qué disco es ese?"
I'II play it as my theme song from now, who knows till when?
Lo usaré como cortina musical desde ahora y no sé hasta cuando,
And this became our theme song. I really must play this thing for you one day... because you just can't believe that a group of people who don't know how to sing... could create something so beautiful.
Fue nuestra canción insignia, y tienes que escucharla... porque no podrás creer que gente que no sabe cantar... pueda conseguir algo tan maravilloso.
You're standing in the wings, and we hear the orchestra strike up your theme song.
Tú esperas entre bastidores y la orquesta toca la sintonía del programa.
We're working on a theme song and uniforms... and I'm pushing for matching bow ties.
Estamos escogiendo el himno y el uniforme y yo voto por usar corbatas de lazo.
I know all the words to the Bonanza theme song.
Sé la letra de la canción de Bonanza.
- ¢ Ü ¢ Û ¢ Ü ¢ Û [Theme Song ] - [ Announcer] And now from the Channel 3 Studios... it's Spotlight News... featuring Hoop Tracy on sports, Uncle Tim with the weather... and investigative reporter Russell Stewart.
Y ahora, desde los estudios de Canal 3, Noticias Destacadas. Con Aro Tracy en los deportes, el Tío Tim en el tiempo y el periodista de investigación Russell Stewart.
- I'll hum a theme song.
- Yo tarareo una canción.
SATO Masaru MIKI Takashi Theme Song :
Masaru Sato Tema principal :
Let the lyrics of the Fighting Nighthawk Commandos'theme song gird your loins.
Deja que la letra del himno de los Halcones Nocturnos te llegue al espíritu.
"Make sure they play my theme song"
Make sure they play my theme song
Have you heard their theme song- -
¿ Has oído su himno?
Theme song performed by Harumi Miyako
Tema principal ( "The rose" ) interpretado por : Harumi MIYAKO
And with the theme song "I Have Nothing" still big on the charts the versatile actress / singer might end up having everything.
Su canción, "No Tengo Nada", de su película sigue siendo un éxito la versátil actriz y cantante puede conseguirlo todo.
When they crank up the theme song, Dad's gonna blow like a geyser.
Cuando empiece el tema musical, papá reventará como un géiser.
Do you know the theme song from "Gilligan's island"?
¿ Te sabes la letra del tema de "La isla de Gilligan" también?
That song has become the theme song of the Harlem Globetrotters lately.
Esa canción ha sido adoptada últimamente por los Harlem Globetrotters.
Gentlemen, is it not true that the lyrics to the Psycho Dad theme song, in part, reads :
Señores, ¿ no es cierto Que la letra de la canción en parte, dice :
You need a theme song.
Necesitas un tema musical.
- [Crowd Cheering ] - ♪ ♪ [ Band Playing Turbo Man Theme Song]
Feliz Navidad de parte de CAJAS BAXTER
after the lecture, the scholar sang a little song which had nothing to do with the theme of marriage, but which will surely be a smash hit very soon.
Después de la conferencia, el erudito cantó una canción, sin nada que ver con el tema del matrimonio,... pero que, sin duda, podría convertirse pronto en un éxito.
And now all this is the theme of a song... performed in nightclubs, for the amusement of others.
Y ahora todo esto es el tema de una canción... Públicamente en locales, para diversión de los demás.
That's his endless theme-song his property.
Para apoderarme de sus bienes. Es una de sus manías, sus bienes.
- You carry the big theme of this song.
- Usted lleva todo el peso del tema.
( whistling theme song )
Síganme.
( Theme Song - " Zorro's Back')
( GRITAN ) ( DESAFINA ) ( Música )
And this song may very well be the reoccurring theme of the crimes.
Y esa canción bien podría ser el elemento común en los crímenes.
I got the theme for the song!
Yo conseguí el tema para la canción!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]